Progress:98.2%

[कर्ण] वर्मणा कुण्डलाभ्यां च शक्तिं मे देहि वासव अमॊघां शत्रुसंघानां घातिनीं पृतना मुखे ।। ३-२९४-२१ ।।

'He addressed Indra, saying, "O Vasava, in exchange for my coat of mail and earrings, grant me a dart that never fails—one capable of destroying entire hosts of enemies when they are arrayed in battle formation."' ।। 3-294-21 ।।

english translation

[karNa] varmaNA kuNDalAbhyAM ca zaktiM me dehi vAsava amòghAM zatrusaMghAnAM ghAtinIM pRtanA mukhe || 3-294-21 ||

hk transliteration by Sanscript