Mahabharat

Progress:92.9%

[बरह्मा] य एते कीर्तिताः सर्वे न तेभ्यॊ ऽसति भयं तव ऋते मनुष्याद भद्रं ते तथा तद विहितं मया ।। ३-२५९-२६ ।।

sanskrit

'Brahmā said, "From all those you have named, you shall have no cause for fear. But from men alone, you may face peril. May good fortune be yours! So have I ordained."' ।। 3-259-26 ।।

english translation

[barahmA] ya ete kIrtitAH sarve na tebhyò 'sati bhayaM tava Rte manuSyAda bhadraM te tathA tada vihitaM mayA || 3-259-26 ||

hk transliteration

[मार्क] एवम उक्तॊ दशग्रीवस तुष्टः समभवत तदा अवमेने हि दुर्बुद्धिर मनुष्यान पुरुषादकः ।। ३-२५९-२७ ।।

sanskrit

'Mārkaṇḍeya said: "Thus addressed, the Ten-headed Rāvaṇa was greatly gratified. But in his arrogance and perverted understanding, that man-eating one held humans in utter disdain."' ।। 3-259-27 ।।

english translation

[mArka] evama uktò dazagrIvasa tuSTaH samabhavata tadA avamene hi durbuddhira manuSyAna puruSAdakaH || 3-259-27 ||

hk transliteration

कुम्भकर्णम अथॊवाच तथैव परपितामहः स वव्रे महतीं निद्रां तमसा गरस्तचेतनः ।। ३-२५९-२८ ।।

sanskrit

'Then the great Grandsire addressed Kumbhakarṇa as before. With his mind shrouded in darkness, he foolishly chose deep, unending sleep.' ।। 3-259-28 ।।

english translation

kumbhakarNama athòvAca tathaiva parapitAmahaH sa vavre mahatIM nidrAM tamasA garastacetanaH || 3-259-28 ||

hk transliteration

तथा भविष्यतीत्य उक्त्वा विभीषणम उवाच ह वरं वृणीष्व पुत्र तवं परीतॊ ऽसमीति पुनः पुनः ।। ३-२५९-२९ ।।

sanskrit

'Saying, "So be it," Brahmā then turned to Vibhīṣaṇa and said, "O my son, I am greatly pleased with you! Ask for any boon you desire!"' ।। 3-259-29 ।।

english translation

tathA bhaviSyatItya uktvA vibhISaNama uvAca ha varaM vRNISva putra tavaM parItò 'samIti punaH punaH || 3-259-29 ||

hk transliteration

[विभीसण] परमापद गतस्यापि नाधर्मे मे मतिर भवेत अशिक्षितं च भगवन बरह्मास्तं परतिभातु मे ।। ३-२५९-३० ।।

sanskrit

'Then Vibhīṣaṇa humbly replied: "Even in the direst peril, may I never stray from the path of righteousness. And though untrained, O divine Sire, may I be blessed with the wisdom of celestial knowledge!"' ।। 3-259-30 ।।

english translation

[vibhIsaNa] paramApada gatasyApi nAdharme me matira bhaveta azikSitaM ca bhagavana barahmAstaM paratibhAtu me || 3-259-30 ||

hk transliteration