Mahabharat

Progress:92.9%

ततॊ बरह्मा सवयं गत्वा तपसस तान नयवारयत परलॊभ्य वरदानेन सर्वान एव पृथक पृथक ।। ३-२५९-२१ ।।

sanskrit

'Then Brahmā personally appeared before them, bidding them to cease their austerities, and promised to grant each of them a boon.' ।। 3-259-21 ।।

english translation

tatò barahmA savayaM gatvA tapasasa tAna nayavArayata paralòbhya varadAnena sarvAna eva pRthaka pRthaka || 3-259-21 ||

hk transliteration

[बरह्मा] परीतॊ ऽसमि वॊ निवर्तध्वं वरान वृणुत पुत्रकाः यद यद इष्टम ऋते तव एकम अमरत्वं तथास्तु तत ।। ३-२५९-२२ ।।

sanskrit

'And the venerable Brahmā said, "I am pleased with you, my sons! Cease now from these austerities and ask for boons. Whatever you desire shall be granted, except for immortality."' ।। 3-259-22 ।।

english translation

[barahmA] parItò 'sami vò nivartadhvaM varAna vRNuta putrakAH yada yada iSTama Rte tava ekama amaratvaM tathAstu tata || 3-259-22 ||

hk transliteration

यद यद अग्नौ हुतं सर्वं शिरस ते महद ईप्सया तथैव तानि ते देहे भविष्यन्ति यथेप्सितम ।। ३-२५९-२३ ।।

sanskrit

'As you have offered your heads into the fire with great intent, they shall be restored to your body as before, according to your desire.' ।। 3-259-23 ।।

english translation

yada yada agnau hutaM sarvaM zirasa te mahada IpsayA tathaiva tAni te dehe bhaviSyanti yathepsitama || 3-259-23 ||

hk transliteration

वैरूप्यं च न ते देहे कामरूपधरस तथा भविष्यसि रणे ऽरीणां विजेतासि न संशयः ।। ३-२५९-२४ ।।

sanskrit

'And your body shall never be disfigured, you shall assume any form at will, and you shall be the conqueror of your foes in battle.' ।। 3-259-24 ।।

english translation

vairUpyaM ca na te dehe kAmarUpadharasa tathA bhaviSyasi raNe 'rINAM vijetAsi na saMzayaH || 3-259-24 ||

hk transliteration

[रावण] गन्धर्वदेवासुरतॊ यक्षराक्षसतस तथा सर्वकिंनर भूतेभ्यॊ न मे भूयात पराभवः ।। ३-२५९-२५ ।।

sanskrit

'"There is no doubt of this!" Thereupon Rāvaṇa said, "May I never be vanquished by Gandharvas, Devas, Kinnaras, Asuras, Yakṣas, Rākṣasas, Serpents, and all other beings!"' ।। 3-259-25 ।।

english translation

[rAvaNa] gandharvadevAsuratò yakSarAkSasatasa tathA sarvakiMnara bhUtebhyò na me bhUyAta parAbhavaH || 3-259-25 ||

hk transliteration