Mahabharat

Progress:60.3%

आसन वर्षसहस्राणि तथा पुत्रसहस्रिणः ततः कालान्तरे ऽनयस्मिन पृथिवीतलचारिणः ॥ ३-१८१-१६ ॥

'They lived for many thousands of years and had countless sons. But, over time, they became confined to walking the earth.' ॥ 3-181-16 ॥

english translation

Asana varSasahasrANi tathA putrasahasriNaH tataH kAlAntare 'nayasmina pRthivItalacAriNaH ॥ 3-181-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

कामक्रॊधाभिभूतास ते माया वयाजॊपजीविनः लॊभमॊहाभिभूताश च तयक्ता देवैस ततॊ नराः ॥ ३-१८१-१७ ॥

'Overcome by desire and anger, living by illusion and deceit, they were consumed by greed and delusion. Thus, forsaken by the gods, those men fell.' ॥ 3-181-17 ॥

english translation

kAmakròdhAbhibhUtAsa te mAyA vayAjòpajIvinaH lòbhamòhAbhibhUtAza ca tayaktA devaisa tatò narAH ॥ 3-181-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

अशुभैः कर्मभिः पापास तिर्यङ नरकगामिनः संसारेषु विचित्रेषु पच्यमानाः पुनः पुनः ॥ ३-१८१-१८ ॥

'Then those wicked men, after shedding their bodies, due to their unrighteous and cursed deeds, journeyed crookedly to hell.' ॥ 3-181-18 ॥

english translation

azubhaiH karmabhiH pApAsa tiryaGa narakagAminaH saMsAreSu vicitreSu pacyamAnAH punaH punaH ॥ 3-181-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

मॊघेष्टा मॊघसंकल्पा मॊघज्ञाना विचेतसः सर्वातिशङ्किनश चैव संवृत्ताः कलेशभागिनः अशुभैः कर्मभिश चापि परायशः परिचिह्निताः ॥ ३-१८१-१९ ॥

'Time and again, they were tormented, only to once more drag their wretched existence through this bewildering world. Their desires remained unfulfilled, their goals unattained, and their knowledge rendered futile.' ॥ 3-181-19 ॥

english translation

mògheSTA mòghasaMkalpA mòghajJAnA vicetasaH sarvAtizaGkinaza caiva saMvRttAH kalezabhAginaH azubhaiH karmabhiza cApi parAyazaH paricihnitAH ॥ 3-181-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

दौष्कुल्या वयाधिबहुला दुरात्मानॊ ऽपरतापिनः भवन्त्य अल्पायुषः पापा रौद्रकर्मफलॊदयाः नाथन्तः सर्वकामानां नास्तिका भिन्नसेतवः ॥ ३-१८१-२० ॥

'Their senses were paralyzed, and they became fearful of everything, causing suffering to others. Marked by wicked deeds, they were born into lowly families, afflicted with diseases, and became a source of terror to others. Short-lived and sinful, they reaped the fruits of their dreadful actions.' ॥ 3-181-20 ॥

english translation

dauSkulyA vayAdhibahulA durAtmAnò 'paratApinaH bhavantya alpAyuSaH pApA raudrakarmaphalòdayAH nAthantaH sarvakAmAnAM nAstikA bhinnasetavaH ॥ 3-181-20 ॥

hk transliteration by Sanscript