Mahabharat

Progress:39.7%

[र] ममापराधात तैः कषुद्रैर हतस तवं तात बालिशैः कार्तवीर्यस्य दाया दैर वने मृग इवेषुभिः ॥ ३-११७-१ ॥

'Rama said, 'O father, the blame rests with me, for like a deer in the forest, you have been struck down by those mean and foolish sons of Kartavirya.'' ॥ 3-117-1 ॥

english translation

[ra] mamAparAdhAta taiH kaSudraira hatasa tavaM tAta bAlizaiH kArtavIryasya dAyA daira vane mRga iveSubhiH ॥ 3-117-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

धर्मज्ञस्य कथं तात वर्तमानस्य सत्पथे मृत्युर एवंविधॊ युक्तः सर्वभूतेष्व अनागसः ॥ ३-११७-२ ॥

'And how could it be, O father, that a virtuous soul like yours—unyielding in righteousness and harmless to all living beings—was allowed by Fate to meet such a tragic end?' ॥ 3-117-2 ॥

english translation

dharmajJasya kathaM tAta vartamAnasya satpathe mRtyura evaMvidhò yuktaH sarvabhUteSva anAgasaH ॥ 3-117-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

किं नु तैर न कृतं पापं यैर भवांस तपसि सथितः अयुध्यमानॊ वृद्धः सन हतः शरशतैः शितैः ॥ ३-११७-३ ॥

'What a terrible sin must they have committed, striking you down with hundreds of sharpened arrows, while you were an aged sage engaged in penance and entirely averse to combat!' ॥ 3-117-3 ॥

english translation

kiM nu taira na kRtaM pApaM yaira bhavAMsa tapasi sathitaH ayudhyamAnò vRddhaH sana hataH zarazataiH zitaiH ॥ 3-117-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

किं नु ते तत्र वक्ष्यन्ति सचिवेषु सुहृत्सु च अयुध्यमानं धर्मज्ञम एकं हत्वानपत्रपाः ॥ ३-११७-४ ॥

'How will those shameless wretches ever show their faces to friends and servants, boasting of the fact that they have slain a defenseless and virtuous man?' ॥ 3-117-4 ॥

english translation

kiM nu te tatra vakSyanti saciveSu suhRtsu ca ayudhyamAnaM dharmajJama ekaM hatvAnapatrapAH ॥ 3-117-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

[अक] विलप्यैवं स करुणं बहु नानाविधं नृप परेतकार्याणि सर्वाणि पितुश चक्रे महातपाः ॥ ३-११७-५ ॥

'O protector of men, in this manner, the great ascetic mourned deeply and piteously for his father before performing the final rites.' ॥ 3-117-5 ॥

english translation

[aka] vilapyaivaM sa karuNaM bahu nAnAvidhaM nRpa paretakAryANi sarvANi pituza cakre mahAtapAH ॥ 3-117-5 ॥

hk transliteration by Sanscript