1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
•
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
ओजस्तेजोद्युतिधरः प्रकाशात्मा प्रतापनः । ऋद्धः स्पष्टाक्षरो मन्त्रश्चन्द्रांशुर्भास्करद्युतिः ॥ ३०॥
276. Ojas-tejo-dyuti-dharah: One who is endowed with strength, vigor and brilliance. 277. Prakasatma: He of a nature that is well-known to all. 278. Pratapanah: He who destroys his enemies. 279. Rddhah: He who is full in all respects. 280. Spashya-taksharah: He of clear words. 281. Mantrah: One who represents the mantras. 282. Candra-amsuh: He who is possessed of the effulgent rays like those of the moon. 283. Bhaskara-dyutih: He who has the effulgence of the sun.
english translation
276. ओजस्-तेजो-द्युति-धरः: जिसे शक्ति, तेज, और प्रकाश की अधिकता है। 277. प्रकाशात्मा: जिनकी प्रकृति सभी को जानी जाती है। 278. प्रतापनः: जो अपने शत्रुओं को नष्ट करता है। 279. ऋद्धः: जो सभी प्रकार में पूर्ण है। 280. स्पष्ट-तक्षरः: स्पष्ट शब्दों के धारक। 281. मंत्रः: वह जो मंत्रों का प्रतिष्ठान है। 282. चन्द्र-अंशुः: जिनके पास चांद्र की प्रकाशमय किरणों की तरह की तेज़ है। 283. भास्कर-द्युतिः: जिनके पास सूर्य की प्रकाशमय तेज़ है।
hindi translation
ojastejodyutidharaH prakAzAtmA pratApanaH | RddhaH spaSTAkSaro mantrazcandrAMzurbhAskaradyutiH || 30||
hk transliteration by Sanscript