Vishnu Sahasranama Stotram
शुभाङ्गः शान्तिदः स्रष्टा कुमुदः कुवलेशयः। गोहितो गोपतिर्गोप्ता वृषभाक्षो वृषप्रियः॥६३॥
He is śubhāṅgaḥ – whose limbs radiate beauty and auspiciousness; śāntidaḥ – the giver of inner and outer peace; sraṣṭā – the creator of the cosmos; kumudaḥ – who delights in the joy of devotees; and kuvalēśayaḥ – the indwelling Lord of the Earth, who resides over the entire terrestrial realm. He is gōhitaḥ – the well-wisher of cows and the Earth; gōpatiḥ – the protector of all beings, especially the humble and innocent; gōptā – the guardian who shields all creation; vṛṣabhākṣaḥ – whose eyes are as strong, noble, and steady as the bull, symbol of dharma; and vṛṣapriyaḥ – the one who loves righteousness and those who follow the path of dharma.
english translation
zubhAGgaH zAntidaH sraSTA kumudaH kuvalezayaH। gohito gopatirgoptA vRSabhAkSo vRSapriyaH॥63॥
hk transliteration by Sanscript