1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
•
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
शुभाङ्गो लोकसारङ्गः सुतन्तुस्तन्तुवर्धनः । इन्द्रकर्मा महाकर्मा कृतकर्मा कृतागमः ॥ ८४॥
788. Subha’ngah: He with an auspicious form that is meditated upon by His true devotees. 789. Loka-sara’ngah: He Who is reachable through the essence (sara) of the vedas, namely pranava. And is the object of devotion (loka-sara). 790. Su-tantuh: He Who has expanded this Universe starting from Himself. 791. Tantu-vardhanah: He Who augments the expansion of Himself into this world by protecting it. 792. Indra-karma: He Who is responsible for the powers of indra. 793. Maha-karma: He of magnanimous actions. 794. Krta-karma: One Who has achieved all there is to achieve. 795. Krtagamah: The Propounder of spiritual texts.
english translation
788. शुभाङ्गः: जिनका शुभ रूप है, जिसे उनके सच्चे भक्त ध्यान में लाते हैं। 789. लोकसारङ्गः: वेदों के मूल (सार) से पहुंचने वाले जिनका विषय बनते हैं, यानी प्रणव, और उनकी भक्ति का उद्देश्य (लोक-सार) है। 790. सुतान्तुः: जिन्होंने अपने से शुरू होकर इस ब्रह्माण्ड का विस्तार किया है। 791. तांतुवर्धनः: वह जो इस जगह के विस्तार को बढ़ाते हैं, अपनी सुरक्षा करके। 792. इन्द्रकर्मा: वह जो इंद्र की शक्तियों के लिए जिम्मेदार है। 793. महाकर्मा: विशाल क्रियाओं के मालिक। 794. कृतकर्मा: वह जिसने सभी काम किए हैं। 795. कृतगमः: आध्यात्मिक ग्रंथों के प्रस्तावक।
hindi translation
zubhAGgo lokasAraGgaH sutantustantuvardhanaH | indrakarmA mahAkarmA kRtakarmA kRtAgamaH || 84||
hk transliteration by SanscriptVishnu Sahasranama Stotram
शुभाङ्गो लोकसारङ्गः सुतन्तुस्तन्तुवर्धनः । इन्द्रकर्मा महाकर्मा कृतकर्मा कृतागमः ॥ ८४॥
788. Subha’ngah: He with an auspicious form that is meditated upon by His true devotees. 789. Loka-sara’ngah: He Who is reachable through the essence (sara) of the vedas, namely pranava. And is the object of devotion (loka-sara). 790. Su-tantuh: He Who has expanded this Universe starting from Himself. 791. Tantu-vardhanah: He Who augments the expansion of Himself into this world by protecting it. 792. Indra-karma: He Who is responsible for the powers of indra. 793. Maha-karma: He of magnanimous actions. 794. Krta-karma: One Who has achieved all there is to achieve. 795. Krtagamah: The Propounder of spiritual texts.
english translation
788. शुभाङ्गः: जिनका शुभ रूप है, जिसे उनके सच्चे भक्त ध्यान में लाते हैं। 789. लोकसारङ्गः: वेदों के मूल (सार) से पहुंचने वाले जिनका विषय बनते हैं, यानी प्रणव, और उनकी भक्ति का उद्देश्य (लोक-सार) है। 790. सुतान्तुः: जिन्होंने अपने से शुरू होकर इस ब्रह्माण्ड का विस्तार किया है। 791. तांतुवर्धनः: वह जो इस जगह के विस्तार को बढ़ाते हैं, अपनी सुरक्षा करके। 792. इन्द्रकर्मा: वह जो इंद्र की शक्तियों के लिए जिम्मेदार है। 793. महाकर्मा: विशाल क्रियाओं के मालिक। 794. कृतकर्मा: वह जिसने सभी काम किए हैं। 795. कृतगमः: आध्यात्मिक ग्रंथों के प्रस्तावक।
hindi translation
zubhAGgo lokasAraGgaH sutantustantuvardhanaH | indrakarmA mahAkarmA kRtakarmA kRtAgamaH || 84||
hk transliteration by Sanscript