Ramayana

Progress:47.1%

तानिपर्वतशृङ्गाणिशूलेन स बिभेद ह | बभञ्जवृक्षवर्षं च कुम्भकर्णोमहाबलः || ६-६७-१६

sanskrit

Mighty Kumbhakarna split off the rocks, mountain peaks and the trees breaking them. [6-67-16]

english translation

tAniparvatazRGgANizUlena sa bibheda ha | babhaJjavRkSavarSaM ca kumbhakarNomahAbalaH || 6-67-16

hk transliteration

ततोहरीणांतदनीकमुग्रंदुद्रावशूलंनिशितंप्रगृह्य | तस्थौ स तस्यापततःपुरस्तान्महीधराग्रंहनुमान् प्रगृह्य || ६-६७-१७

sanskrit

Thereafter Kumbhakarna holding a sharp pike rushed towards Hanuman who uprooted a mountain peak and obstructed him placing it before him. [6-67-17]

english translation

tatoharINAMtadanIkamugraMdudrAvazUlaMnizitaMpragRhya | tasthau sa tasyApatataHpurastAnmahIdharAgraMhanumAn pragRhya || 6-67-17

hk transliteration

स कुम्भकर्णंकुपितोजघानवेगेनशैलोत्तमभीमकायम् | स चक्षुभेतेनतदाभिभूतोमेदार्द्रगात्रोरुधिरावसिक्तः || ६-६७-१८

sanskrit

Enraged Hanuman struck Kumbhakarna endowed with a rock like frightening body. Overpowered by that blow Kumbhakarna was upset and bespattered with fat and got bathed in blood. [6-67-18]

english translation

sa kumbhakarNaMkupitojaghAnavegenazailottamabhImakAyam | sa cakSubhetenatadAbhibhUtomedArdragAtrorudhirAvasiktaH || 6-67-18

hk transliteration

स शूलमासाद्यतटित्प्रकाशंगिरिर्यथाप्रज्वलिताग्रशृङ्गम् | बाह्वन्तरेमारुतिमाजघानगुहोऽचलंक्रौञ्चमिवोग्रशक्त्या || ६-६७-१९

sanskrit

Kumbhakarna ,who was like a mountain blazing like fire, pierced at Maruti's chest with his pike shining like lightning just as Guha (son of Lord Siva) struck at Krauncha mountain. [6-67-19]

english translation

sa zUlamAsAdyataTitprakAzaMgiriryathAprajvalitAgrazRGgam | bAhvantaremArutimAjaghAnaguho'calaMkrauJcamivograzaktyA || 6-67-19

hk transliteration

शूलनिर्भिन्नमहाभुजान्तरःप्रविह्वलःशोणितमुद्वमन् मुखात् | ननादभीमंहनुमान् महाहवेयुगान्तमेघस्न्तितस्वनोपमम् || ६-६७-२०

sanskrit

The great son of windgod, pierced with pike in the chest, ejected blood from his mouth, and roared in a frightening manner which was like thunder rumbling at the time of dissolution of the universe. [6-67-20]

english translation

zUlanirbhinnamahAbhujAntaraHpravihvalaHzoNitamudvaman mukhAt | nanAdabhImaMhanumAn mahAhaveyugAntameghasntitasvanopamam || 6-67-20

hk transliteration