Ramayana
Progress:47.2%
ततोविनेदुःसहसाप्रहृष्टारक्षोगणास्तंव्यथितंसमीक्ष्य । प्लवङ्गमास्तुव्यथिताभयर्ताःप्रदुद्रुवुःसंयतिकुम्भकर्णात् ॥ ६-६७-२१
Rakshasa's army collected together rejoiced to see Hanuman agonized. Vanaras were frightened and fled in fear of Kumbhakarna. ॥ 6-67-21॥
english translation
tatovineduHsahasAprahRSTArakSogaNAstaMvyathitaMsamIkSya । plavaGgamAstuvyathitAbhayartAHpradudruvuHsaMyatikumbhakarNAt ॥ 6-67-21
hk transliteration by Sanscriptततस्तुनीलोबलवान् पर्यवस्थापयन्बलम् । प्रविचिक्षेपशैलाग्रंकुम्भकर्णायधीमते ॥ ६-६७-२२
The mighty and wise Neela flung a peak of a mountain on Kumbhakarna and restored the confidence of the army. ॥ 6-67-22॥
english translation
tatastunIlobalavAn paryavasthApayanbalam । pravicikSepazailAgraMkumbhakarNAyadhImate ॥ 6-67-22
hk transliteration by Sanscriptतदापतन्तंसम्प्रेक्ष्यमुष्टिनाभिजघान ह । मुष्टिप्रहाराभिहतंतच्छैलाग्रंव्यशीर्यत ॥ ६-६७-२३
(Kumbhakarna) observing the mountain peak coming towards him pierced it with his fist. Struck by the fist, the peak broke and . - ॥ 6-67-23॥
english translation
tadApatantaMsamprekSyamuSTinAbhijaghAna ha । muSTiprahArAbhihataMtacchailAgraMvyazIryata ॥ 6-67-23
hk transliteration by Sanscriptसविस्फुलिंगंसज्वालनिपपातमहेतले । ऋषभश्शरभोनीलोगवाक्षोगन्धमादनः ॥ ६-६७-२४
- sparks of fire came out shining brightly and fell on the ground. Rshaba, Sarabha, Neela, Gavaksha and Gandhamadana - ॥ 6-67-24॥
english translation
savisphuliMgaMsajvAlanipapAtamahetale । RSabhazzarabhonIlogavAkSogandhamAdanaH ॥ 6-67-24
hk transliteration by Sanscriptपञ्चवानरशार्दूलाःकुम्बुकर्णमुपाद्रवन् । शैलैर्ववृक्षैस्तलैःपादैर्मुष्टिभिश्चमहाबलाः ॥ ६-६७-२५
- these five tigers among Vanaras attacked Kumbhakarna. With rocks, trees and by their fists, hands and feet also, those Vanaras of exceptional strength . - ॥ 6-67-25॥
english translation
paJcavAnarazArdUlAHkumbukarNamupAdravan । zailairvavRkSaistalaiHpAdairmuSTibhizcamahAbalAH ॥ 6-67-25
hk transliteration by Sanscript