Ramayana
Progress:32.8%
तेषांसुतुमुलंशब्दंवानराणांतरस्विनाम् । नर्दतांराक्षसैस्सार्धंतदाशुश्रावरावणः ॥ ६-५१-१
Then Ravana and all the Rakshasas heard the increasing and highly tumultuous sound made by the courageous Vanaras. [6-51-1]
english translation
teSAMsutumulaMzabdaMvAnarANAMtarasvinAm । nardatAMrAkSasaissArdhaMtadAzuzrAvarAvaNaH ॥ 6-51-1
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धगम्भीरनिर्घोषंश्रुत्वासनिनदंभृशम् । सचिवानांततस्तेषांमध्येवचनमब्रवीत् ॥ ६-५१-२
Thereafter, hearing the loud and deep sounds of roaring and seeing his (Ravana's) ministers in the midst, he spoke as follows. [6-51-2]
english translation
snigdhagambhIranirghoSaMzrutvAsaninadaMbhRzam । sacivAnAMtatasteSAMmadhyevacanamabravIt ॥ 6-51-2
hk transliteration by Sanscriptयथाऽसौसम्प्रहृष्टानांवानराणांसमुत्थितः । बहूनांसुमहान्नादोमेघनामिवगर्जिताम् ॥ ६-५१-३
"Many Vanaras have collected together and roared making loud noises just as thunder rumbling clouds. [6-51-3]
english translation
yathA'sausamprahRSTAnAMvAnarANAMsamutthitaH । bahUnAMsumahAnnAdomeghanAmivagarjitAm ॥ 6-51-3
hk transliteration by Sanscriptव्यक्तंसुमहतीप्रीतिरेतेषांनात्रसंशयः । तथाहिविपुलैर्नादैश्चुक्षुभेवरुणालयः ॥ ६-५१-४
''By that there is no doubt that they are very happy. For that reason, even the wide ocean is agitated. [6-51-4]
english translation
vyaktaMsumahatIprItireteSAMnAtrasaMzayaH । tathAhivipulairnAdaizcukSubhevaruNAlayaH ॥ 6-51-4
hk transliteration by Sanscriptतौतुबद्धौशरैस्तीक्ष्णैर्भ्रातरौरामलक्ष्मणौ । अयंचसुमहान्नादशङ्कांजनयतीवमे ॥ ६-५१-५
"The two brothers Rama and Lakshmana are bound by sharp arrows. By the loud noise that I hear I doubt in my mind!" [6-51-5]
english translation
tautubaddhauzaraistIkSNairbhrAtaraurAmalakSmaNau । ayaMcasumahAnnAdazaGkAMjanayatIvame ॥ 6-51-5
hk transliteration by Sanscript