Ramayana

Progress:31.3%

उपालम्बंनशक्ष्यामिसोढुंबतसुमित्रया । इहैवदेहंत्यक्ष्यामिनहिजीवितुमुत्सहे ॥ ६-४९-११

"If Sumitra asks me, I can't endure. I cannot bear it. I shall give up my body, my life here itself. ॥ 6-49-11॥

english translation

upAlambaMnazakSyAmisoDhuMbatasumitrayA । ihaivadehaMtyakSyAminahijIvitumutsahe ॥ 6-49-11

hk transliteration by Sanscript

धिङ्मांदुष्कृतकर्माणमनार्यंमत्कृतेह्यसौ । लक्ष्मणःपतितश्शेतेशरतल्पेगतासुवत् ॥ ६-४९-१२

"What a pity! Me of sinful deeds and not a noble one, because of whose action Lakshmana's life having departed and lying on the bed of arrows. ॥ 6-49-12॥

english translation

dhiGmAMduSkRtakarmANamanAryaMmatkRtehyasau । lakSmaNaHpatitazzetezaratalpegatAsuvat ॥ 6-49-12

hk transliteration by Sanscript

त्वंनित्यंसुविषण्णंमामाश्वासयसिलक्ष्मण । गतासुर्नाद्यशक्तोऽसिमामार्तमभिभाषितुम् ॥ ६-४९-१३

"You were always comforting me when I was sad. Now however much I am grieved, ceased of life you cannot comfort me. ॥ 6-49-13॥

english translation

tvaMnityaMsuviSaNNaMmAmAzvAsayasilakSmaNa । gatAsurnAdyazakto'simAmArtamabhibhASitum ॥ 6-49-13

hk transliteration by Sanscript

येनाद्यबहवोयुद्धेनिहताराक्षसाविनिपातिताः । तस्यामेवाद्यशूरस्त्वंशेषेविनिहतःपरैः ॥ ६-४९-१४

"You, who have struck down many Rakshasas in war, are lying unconscious on the same ground struck by arrows. ॥ 6-49-14॥

english translation

yenAdyabahavoyuddhenihatArAkSasAvinipAtitAH । tasyAmevAdyazUrastvaMzeSevinihataHparaiH ॥ 6-49-14

hk transliteration by Sanscript

शयानःशरतल्पेऽस्मिन् सशोणितपरिप्लुतः । शरजालैचशितोभासिभास्करोऽस्तमिवव्रजन् ॥ ६-४९-१५

"Lying on the bed of arrows in the network of arrows, blood flowing out from the body he remains shining like the setting sun. ॥ 6-49-15॥

english translation

zayAnaHzaratalpe'smin sazoNitapariplutaH । zarajAlaicazitobhAsibhAskaro'stamivavrajan ॥ 6-49-15

hk transliteration by Sanscript