Ramayana
Progress:31.3%
उपालम्बंनशक्ष्यामिसोढुंबतसुमित्रया । इहैवदेहंत्यक्ष्यामिनहिजीवितुमुत्सहे ॥ ६-४९-११
"If Sumitra asks me, I can't endure. I cannot bear it. I shall give up my body, my life here itself. ॥ 6-49-11॥
english translation
upAlambaMnazakSyAmisoDhuMbatasumitrayA । ihaivadehaMtyakSyAminahijIvitumutsahe ॥ 6-49-11
hk transliteration by Sanscriptधिङ्मांदुष्कृतकर्माणमनार्यंमत्कृतेह्यसौ । लक्ष्मणःपतितश्शेतेशरतल्पेगतासुवत् ॥ ६-४९-१२
"What a pity! Me of sinful deeds and not a noble one, because of whose action Lakshmana's life having departed and lying on the bed of arrows. ॥ 6-49-12॥
english translation
dhiGmAMduSkRtakarmANamanAryaMmatkRtehyasau । lakSmaNaHpatitazzetezaratalpegatAsuvat ॥ 6-49-12
hk transliteration by Sanscriptत्वंनित्यंसुविषण्णंमामाश्वासयसिलक्ष्मण । गतासुर्नाद्यशक्तोऽसिमामार्तमभिभाषितुम् ॥ ६-४९-१३
"You were always comforting me when I was sad. Now however much I am grieved, ceased of life you cannot comfort me. ॥ 6-49-13॥
english translation
tvaMnityaMsuviSaNNaMmAmAzvAsayasilakSmaNa । gatAsurnAdyazakto'simAmArtamabhibhASitum ॥ 6-49-13
hk transliteration by Sanscriptयेनाद्यबहवोयुद्धेनिहताराक्षसाविनिपातिताः । तस्यामेवाद्यशूरस्त्वंशेषेविनिहतःपरैः ॥ ६-४९-१४
"You, who have struck down many Rakshasas in war, are lying unconscious on the same ground struck by arrows. ॥ 6-49-14॥
english translation
yenAdyabahavoyuddhenihatArAkSasAvinipAtitAH । tasyAmevAdyazUrastvaMzeSevinihataHparaiH ॥ 6-49-14
hk transliteration by Sanscriptशयानःशरतल्पेऽस्मिन् सशोणितपरिप्लुतः । शरजालैचशितोभासिभास्करोऽस्तमिवव्रजन् ॥ ६-४९-१५
"Lying on the bed of arrows in the network of arrows, blood flowing out from the body he remains shining like the setting sun. ॥ 6-49-15॥
english translation
zayAnaHzaratalpe'smin sazoNitapariplutaH । zarajAlaicazitobhAsibhAskaro'stamivavrajan ॥ 6-49-15
hk transliteration by Sanscript