Ramayana

Progress:22.1%

दिशोऽपिविद्रुतास्सर्वेस्तनयित्नुरिवोष्णगे | ऋषीणामग्निकल्पानामग्निहोत्रासमुत्थितः || ६-३५-२१

sanskrit

- which all the demons scattered in all directions, as thundering clouds in a hot season. Arising from the sacrificial fires from the oblations offered by the seers,..... - [6-35-21]

english translation

dizo'pividrutAssarvestanayitnurivoSNage | RSINAmagnikalpAnAmagnihotrAsamutthitaH || 6-35-21

hk transliteration

अदत्तेरक्षसांतेजोधूमोव्याप्यदिशोदश | तेषुतेषुचदेशेषुपुण्येष्वेवदृढव्रतैः || ६-३५-२२

sanskrit

- the spread of smoke in different directions take away the brilliance of the Rakshasas. In the various regions sanctified by their religious observances,..... - [6-35-22]

english translation

adatterakSasAMtejodhUmovyApyadizodaza | teSuteSucadezeSupuNyeSvevadRDhavrataiH || 6-35-22

hk transliteration

चर्यमाणंतपस्तीव्रंसन्तापयतिराक्षसान् | देवदानवयक्षेभ्योगृहीतश्चवरस्त्वया || ६-३५-२३

sanskrit

- the burning austerity of those ascetics torments the Rakshasas. You have secured boons of immunity against death at the hands of gods, Danavas and Yakshas..... - [6-35-23]

english translation

caryamANaMtapastIvraMsantApayatirAkSasAn | devadAnavayakSebhyogRhItazcavarastvayA || 6-35-23

hk transliteration

मनुषावानराऋक्षागोलाङ्गूलामहाबलाः | बलवन्तइहागम्यगर्जन्तीदृढविक्रमाः || ६-३५-२४

sanskrit

- but these are men, bears and powerful Golangulas who, full of energy and prowess, are coming hither roaring (like lions). [6-35-24]

english translation

manuSAvAnarARkSAgolAGgUlAmahAbalAH | balavantaihAgamyagarjantIdRDhavikramAH || 6-35-24

hk transliteration

उत्पातान्विविधान्दृष्टवाघोरन्बहुविधांस्तथा | विनाशमनुपश्यामिसर्वेषांरक्षसामहम् || ६-३५-२५

sanskrit

"By seeing various kinds of unexpected events (portents) and many types of terrific things, I am perceiving a destruction of all the demons. [6-35-25]

english translation

utpAtAnvividhAndRSTavAghoranbahuvidhAMstathA | vinAzamanupazyAmisarveSAMrakSasAmaham || 6-35-25

hk transliteration