Ramayana
Progress:22.1%
खराभिस्न्तिताघोरामेघाःप्रतिभयङ्कराः । शोणितेनाभिवर्षन्तिलङ्कामुष्णेनसर्वतः ॥ ६-३५-२६
"Formidable clouds are emitting hot and most frightening thunder drenched by rain of blood all over Lanka. ॥ 6-35-26॥
english translation
kharAbhisntitAghorAmeghAHpratibhayaGkarAH । zoNitenAbhivarSantilaGkAmuSNenasarvataH ॥ 6-35-26
hk transliteration by Sanscriptरुदतांवाहनानांचप्रपवन्त्यौस्रबिन्दवः । ध्वजाध्वस्ताविवर्णाश्चनप्रभान्तियथापुरम् ॥ ६-३५-२७
"With tear drops falling from the eyes of weeping horses and elephants (carrying army) they are discoloured by dust and are not shining like before. ॥ 6-35-27॥
english translation
rudatAMvAhanAnAMcaprapavantyausrabindavaH । dhvajAdhvastAvivarNAzcanaprabhAntiyathApuram ॥ 6-35-27
hk transliteration by Sanscriptव्याळागोमायवोगृध्रावाश्यन्तिचसुभैरवम् । प्रविश्यलङ्कामनिशंसमवायांश्चकुर्वते ॥ ६-३५-२८
"Wicked jackals and vultures are entering deep into Lanka and gathering. They are crying most frightfully. ॥ 6-35-28॥
english translation
vyALAgomAyavogRdhrAvAzyanticasubhairavam । pravizyalaGkAmanizaMsamavAyAMzcakurvate ॥ 6-35-28
hk transliteration by Sanscriptकाळिकाःपाण्डुरैर्दन्तै: प्रहसन्त्यग्रतःस्थिताः । स्त्रियस्स्वप्नेषुमुष्ण्नत्योगृहाणिप्रतिभाष्यच ॥ ६-३५-२९
"Women of dark colour like coal with yellow teeth are speaking unpleasant things standing before us in dreams laughing heartily. ॥ 6-35-29॥
english translation
kALikAHpANDurairdantai: prahasantyagrataHsthitAH । striyassvapneSumuSNnatyogRhANipratibhASyaca ॥ 6-35-29
hk transliteration by Sanscriptगृहाणांबलिकर्माणिश्वानःपर्युपभुञ्जते । खरागोषुप्रजायन्तेमूषकानकुलैस्सह ॥ ६-३५-३०
"In the houses, food offerings made for gods are eaten by dogs, donkeys are procreating cows and rats of mongoose. ॥ 6-35-30॥
english translation
gRhANAMbalikarmANizvAnaHparyupabhuJjate । kharAgoSuprajAyantemUSakAnakulaissaha ॥ 6-35-30
hk transliteration by Sanscript