Ramayana

Progress:82.8%

ततःप्रवृत्तंसुक्रूरंरामरावणयोस्तदा । सुमहदद्वैरथंयुद्धंसर्वलोकभयावहम् ॥ ६-१०९-१

Then ensued a fierce and a prolonged chariot-duel between Rama and Ravana, which was frightful to all the worlds. ॥ 6-109-1॥

english translation

tataHpravRttaMsukrUraMrAmarAvaNayostadA । sumahadadvairathaMyuddhaMsarvalokabhayAvaham ॥ 6-109-1

hk transliteration by Sanscript

ततोराक्षससैन्यं च हरीणां च महद्बलम् । प्रगृहीतप्रहरणंनिश्चेष्टंसमवर्तत ॥ ६-१०९-२

Then, both Rakshasa army and huge Vanara army, stood motionless holding their weapons ready. ॥ 6-109-2॥

english translation

tatorAkSasasainyaM ca harINAM ca mahadbalam । pragRhItapraharaNaMnizceSTaMsamavartata ॥ 6-109-2

hk transliteration by Sanscript

सम्प्रयुद्धेतुतौदृष्टवाबलवन्नरराक्षसौ । व्याक्षिप्तहदृयास्सर्वेपरंविस्मयमागताः ॥ ६-१०९-३

Then, when the mighty human and the Rakshasa were both engaged in the battle, distracted at heart, all experienced supreme wonderment. ॥ 6-109-3॥

english translation

samprayuddhetutaudRSTavAbalavannararAkSasau । vyAkSiptahadRyAssarveparaMvismayamAgatAH ॥ 6-109-3

hk transliteration by Sanscript

नाप्रहरणैर्व्यग्रैर्भुजैर्विस्मितबुद्धयः । तस्थुःप्रेक्षय च सर्वेतेनाभिजग्मुःपरस्परम् ॥ ६-१०९-४

All the army on both sides lifted their hands up, holding different kinds of implements, and were amazed looking at them and did not attack one another. ॥ 6-109-4॥

english translation

nApraharaNairvyagrairbhujairvismitabuddhayaH । tasthuHprekSaya ca sarvetenAbhijagmuHparasparam ॥ 6-109-4

hk transliteration by Sanscript

रक्षसांरावणंचापिवानराणां च राघवम् । पश्यतांविस्मिताक्षाणांसैन्यंचित्रमिवाबभौ ॥ ६-१०९-५

The army of Rakshasas was looking at Ravana and the Vanaras were looking at Raghava with astonishment as though it was a wonderful picture. ॥ 6-109-5॥

english translation

rakSasAMrAvaNaMcApivAnarANAM ca rAghavam । pazyatAMvismitAkSANAMsainyaMcitramivAbabhau ॥ 6-109-5

hk transliteration by Sanscript