Mahabharat

Progress:33.7%

वेण्णायाः संगमे सनात्वा वाजपेयफलं लभेत वरदा संगमे सनात्वा गॊसहस्रफलं लभेत ।। ३-८३-३१ ।।

sanskrit

'By bathing at the confluence of the Vena, one attains the merit of the Vajapeya sacrifice. Likewise, by dipping at the confluence of the Varada, one acquires the merit of donating a thousand kine.' ।। 3-83-31 ।।

english translation

veNNAyAH saMgame sanAtvA vAjapeyaphalaM labheta varadA saMgame sanAtvA gòsahasraphalaM labheta || 3-83-31 ||

hk transliteration by Sanscript

बरह्म सथानं समासाद्य तरिरात्रम उषितॊ नरः गॊसहस्रफलं विन्देत सवर्गलॊकं च गच्छति ।। ३-८३-३२ ।।

sanskrit

'Upon arriving at Brahmasthuna, one who stays there for three nights attains the merit of donating a thousand kine and ascends to heaven.' ।। 3-83-32 ।।

english translation

barahma sathAnaM samAsAdya tarirAtrama uSitò naraH gòsahasraphalaM vindeta savargalòkaM ca gacchati || 3-83-32 ||

hk transliteration by Sanscript

कुशप्लवनम आसाद्य बरह्म चारी समाहितः तरिरात्रम उषितः सनात्वा अश्वमेध फलं लभेत ।। ३-८३-३३ ।।

sanskrit

'Upon arriving at Kusaplavana, one who, with a subdued spirit and living a Brahmacharya lifestyle, stays there for three nights and bathes, attains the merit of the horse sacrifice.' ।। 3-83-33 ।।

english translation

kuzaplavanama AsAdya barahma cArI samAhitaH tarirAtrama uSitaH sanAtvA azvamedha phalaM labheta || 3-83-33 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ देव हरदे रम्ये कृष्ण वेण्णा जलॊद्भवे जातिमात्रह्रदे चैव तथा कन्याश्रमे नृप ।। ३-८३-३४ ।।

sanskrit

'By bathing at the enchanting Deva Hrada, nourished by the waters of the Krishna-Venna, and also at the Jatismara Hrada, one regains the memory of their former life.' ।। 3-83-34 ।।

english translation

tatò deva harade ramye kRSNa veNNA jalòdbhave jAtimAtrahrade caiva tathA kanyAzrame nRpa || 3-83-34 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्र करतुशतैर इष्ट्वा देवराजॊ दिवं गतः अग्निष्टॊम शतं विन्देद गमनाद एव भारत ।। ३-८३-३५ ।।

sanskrit

'It was here that the chief of the celestials performed a hundred sacrifices and ascended to heaven. Simply by visiting that sacred spot, one attains the merit of the Agnistoma sacrifice.' ।। 3-83-35 ।।

english translation

yatra karatuzataira iSTvA devarAjò divaM gataH agniSTòma zataM vindeda gamanAda eva bhArata || 3-83-35 ||

hk transliteration by Sanscript