Mahabharat

Progress:33.4%

[पुलस्त्य] अथ संध्यां समासाद्य संवेद्यं तीर्थम उत्तमम उपस्पृश्य नरॊ विद्वान भवेन नास्त्य अत्र संशयः ।। ३-८३-१ ।।

sanskrit

'Pulastya said, 'Upon reaching the revered tirtha known as Samvedya during the evening and touching its sacred waters, one undoubtedly attains profound knowledge.'' ।। 3-83-1 ।।

english translation

[pulastya] atha saMdhyAM samAsAdya saMvedyaM tIrthama uttamama upaspRzya narò vidvAna bhavena nAstya atra saMzayaH || 3-83-1 ||

hk transliteration

रामस्य च परसादेन तीर्थं राजन कृतं पुरा तल लॊहित्यं समासाद्य विन्द्याद बहुसुवर्णकम ।। ३-८३-२ ।।

sanskrit

'This tirtha, created long ago by Rama's divine energy, grants the merit of generously giving away gold to those who journey to Lauhitya.' ।। 3-83-2 ।।

english translation

rAmasya ca parasAdena tIrthaM rAjana kRtaM purA tala lòhityaM samAsAdya vindyAda bahusuvarNakama || 3-83-2 ||

hk transliteration

करतॊयां समासाद्य तरिरात्रॊपॊषितॊ नरः अश्वमेधम अवाप्नॊति कृते पैतामहे विधौ ।। ३-८३-३ ।।

sanskrit

'A man who, having reached Kartoya, Fasts for three nights, Obtains the merit of an Ashvamedha sacrifice, When the ancestral rites are performed.' ।। 3-83-3 ।।

english translation

karatòyAM samAsAdya tarirAtròpòSitò naraH azvamedhama avApnòti kRte paitAmahe vidhau || 3-83-3 ||

hk transliteration

गङ्गायास तव अथ राजेन्द्र सागरस्य च संगमे अश्वमेधं दशगुणं परवदन्ति मनीषिणः ।। ३-८३-४ ।।

sanskrit

'Furthermore, it is said by the wise, O King, that if one journeys to the point where the Ganga meets the sea, they will reap merit ten times greater than that of the horse sacrifice.' ।। 3-83-4 ।।

english translation

gaGgAyAsa tava atha rAjendra sAgarasya ca saMgame azvamedhaM dazaguNaM paravadanti manISiNaH || 3-83-4 ||

hk transliteration

गङ्गायास तव अपरं दवीपं पराप्य यः सनाति भारत तरिरात्रॊपॊषितॊ राजन सर्वकामान अवाप्नुयात ।। ३-८३-५ ।।

sanskrit

'By crossing to the opposite bank of the Ganga and bathing there after residing for three nights, a person, O King, is cleansed of all his sins.' ।। 3-83-5 ।।

english translation

gaGgAyAsa tava aparaM davIpaM parApya yaH sanAti bhArata tarirAtròpòSitò rAjana sarvakAmAna avApnuyAta || 3-83-5 ||

hk transliteration