Mahabharat

Progress:32.4%

कृत्तिका मघयॊश चैव तीर्थम आसाद्य भारत अग्निष्टॊमातिरात्राभ्यां फलं पराप्नॊति पुण्यकृत ।। ३-८२-४६ ।।

sanskrit

'Then, by proceeding to the tirtha of Krittika and Magha, one, O Bharata, attains merit greater than that of the Agnistoma and Atiratra sacrifices.' ।। 3-82-46 ।।

english translation

kRttikA maghayòza caiva tIrthama AsAdya bhArata agniSTòmAtirAtrAbhyAM phalaM parApnòti puNyakRta || 3-82-46 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः संध्यां समासाद्य विद्या तीर्थम अनुत्तमम उपस्पृश्य च विद्यानां सर्वासां पारगॊ भवेत ।। ३-८२-४७ ।।

sanskrit

'The man who visits the sacred tirtha known as Vidya and bathes there in the evening will gain proficiency in all forms of knowledge.' ।। 3-82-47 ।।

english translation

tataH saMdhyAM samAsAdya vidyA tIrthama anuttamama upaspRzya ca vidyAnAM sarvAsAM pAragò bhaveta || 3-82-47 ||

hk transliteration by Sanscript

महाश्रमे वसेद रात्रिं सर्वपापप्रमॊचने एककालं निराहारॊ लॊकान आवसते शुभान ।। ३-८२-४८ ।।

sanskrit

'One should spend a night at Mahasrama, which has the power to eliminate all sins, while partaking of a single meal. By doing so, one attains numerous auspicious realms and delivers ten generations before and ten generations after his lineage.' ।। 3-82-48 ।।

english translation

mahAzrame vaseda rAtriM sarvapApapramòcane ekakAlaM nirAhArò lòkAna Avasate zubhAna || 3-82-48 ||

hk transliteration by Sanscript

षष्ठ कालॊपवासेन मासम उष्य महालये सर्वपापविशुद्धात्मा विन्द्याद बहुसुवर्णकम ।। ३-८२-४९ ।।

sanskrit

'By residing at Mahalaya for a month and observing a fast for three nights, one’s soul is purified of all sins, and one gains the merit equivalent to generously donating gold in abundance.' ।। 3-82-49 ।।

english translation

SaSTha kAlòpavAsena mAsama uSya mahAlaye sarvapApavizuddhAtmA vindyAda bahusuvarNakama || 3-82-49 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ वेतसिकां गत्वा पिता मह निषेविताम अश्वमेधम अवाप्नॊति गच्छेच चौशनसीं गतिम ।। ३-८२-५० ।।

sanskrit

'Then, having gone to Vetasika, which was frequented by the grandsire (Pitamaha), One obtains the merit of an Ashwamedha sacrifice and attains the state of Ushanas.' ।। 3-82-50 ।।

english translation

atha vetasikAM gatvA pitA maha niSevitAma azvamedhama avApnòti gaccheca cauzanasIM gatima || 3-82-50 ||

hk transliteration by Sanscript