Mahabharat
Progress:30.7%
कुमारम अभिगत्वा च वीराश्रमनिवासिनम अश्वमेधम अवाप्नॊति नरॊ नास्त्य अत्र संशयः ॥ ३-८२-१२६ ॥
'Upon beholding Kartikeya, who resides at Virasrama, one undoubtedly reaps the benefits of the Ashvamedha sacrifice.' ॥ 3-82-126 ॥
english translation
kumArama abhigatvA ca vIrAzramanivAsinama azvamedhama avApnòti narò nAstya atra saMzayaH ॥ 3-82-126 ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निधारां समासाद्य तरिषु लॊकेषु विश्रुताम अग्निष्टॊमम अवाप्नॊति न च सवर्गान निवर्तते ॥ ३-८२-१२७ ॥
'Next, upon reaching Agnidhara, renowned throughout the three worlds, and after bathing, one beholds the eternal, boon-giving Vishnu, the supreme deity. By doing so, one attains the merit of the Agnishtoma sacrifice.' ॥ 3-82-127 ॥
english translation
agnidhArAM samAsAdya tariSu lòkeSu vizrutAma agniSTòmama avApnòti na ca savargAna nivartate ॥ 3-82-127 ॥
hk transliteration by Sanscriptपिता मह सरॊ गत्वा शैलराजप्रतिष्ठितम तत्राभिषेकं कुर्वाणॊ अग्निष्टॊम फलं लभेत ॥ ३-८२-१२८ ॥
'Next, by proceeding to the Grandsire's tank located near the snow-capped mountains, and bathing in its waters, one attains the merit of the Agnishtoma sacrifice.' ॥ 3-82-128 ॥
english translation
pitA maha sarò gatvA zailarAjapratiSThitama tatrAbhiSekaM kurvANò agniSTòma phalaM labheta ॥ 3-82-128 ॥
hk transliteration by Sanscriptपिता महस्य सरसः परस्रुता लॊकपावनी कुमार धारा तत्रैव तरिषु लॊकेषु विश्रुता ॥ ३-८२-१२९ ॥
'Flowing from the Grandsire's tank is the world-purifying stream, renowned throughout the three worlds, known as Kumara-Dhara.' ॥ 3-82-129 ॥
english translation
pitA mahasya sarasaH parasrutA lòkapAvanI kumAra dhArA tatraiva tariSu lòkeSu vizrutA ॥ 3-82-129 ॥
hk transliteration by Sanscriptयत्र सनात्वा कृतार्थॊ ऽसमीत्य आत्मानम अवगच्छति षष्ठ कालॊपवासेन मुच्यते बरह्महत्यया ॥ ३-८२-१३० ॥
'By bathing there, one considers oneself to have fulfilled all desires. Fasting in that tirtha for three days, one is cleansed even from the sin of killing a Brahmana.' ॥ 3-82-130 ॥
english translation
yatra sanAtvA kRtArthò 'samItya AtmAnama avagacchati SaSTha kAlòpavAsena mucyate barahmahatyayA ॥ 3-82-130 ॥
hk transliteration by Sanscript