Mahabharat

Progress:28.3%

[ज] भगवन काम्यकात पार्थे गते मे परपिता महे पाण्डवाः किम अकुर्वन्त तम ऋते सव्यसाचिनम ।। ३-७९-१ ।।

sanskrit

'Janamejaya inquired, "O revered sage, after my great-grandfather Partha departed from the Kamyaka woods, what did the sons of Pandu do in the absence of that mighty hero, capable of drawing his bow with his left hand?"' ।। 3-79-1 ।।

english translation

[ja] bhagavana kAmyakAta pArthe gate me parapitA mahe pANDavAH kima akurvanta tama Rte savyasAcinama || 3-79-1 ||

hk transliteration

स हि तेषां महेष्वासॊ गतिर आसीद अनीकजित आदित्यानां यथा विष्णुस तथैव परतिभाति मे ।। ३-७९-२ ।।

sanskrit

'It seems to me that their mighty bowman, the conqueror of armies, was their refuge, akin to Vishnu among the celestials.' ।। 3-79-2 ।।

english translation

sa hi teSAM maheSvAsò gatira AsIda anIkajita AdityAnAM yathA viSNusa tathaiva paratibhAti me || 3-79-2 ||

hk transliteration

तेनेन्द्र समवीर्येण संग्रामेष्व अनिवर्तिना विना भूता वने वीराः कथम आसन पिता महाः ।। ३-७९-३ ।।

sanskrit

'How did my heroic ancestors spend their time in the forest, deprived of the company of that hero, who resembled Indra himself in prowess and never faltered in battle?' ।। 3-79-3 ।।

english translation

tenendra samavIryeNa saMgrAmeSva anivartinA vinA bhUtA vane vIrAH kathama Asana pitA mahAH || 3-79-3 ||

hk transliteration

[व] गते तु काम्यकात तात पाण्डवे सव्यसाचिनि बभूवुः कौरवेयास ते दुःखशॊकपरायणाः ।। ३-७९-४ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "After the unmatched Arjuna departed from Kamyaka, the sons of Pandu, O dear one, were consumed by sorrow and grief."' ।। 3-79-4 ।।

english translation

[va] gate tu kAmyakAta tAta pANDave savyasAcini babhUvuH kauraveyAsa te duHkhazòkaparAyaNAH || 3-79-4 ||

hk transliteration

आक्षिप्त सूत्रा मणयश छिन्नपक्षा इव दविजाः अप्रीत मनसः सर्वे बभूवुर अथ पाण्डवाः ।। ३-७९-५ ।।

sanskrit

'The Pandavas, with hearts heavy with sorrow, resembled unstrung pearls from a garland or birds deprived of their wings.' ।। 3-79-5 ।।

english translation

AkSipta sUtrA maNayaza chinnapakSA iva davijAH aprIta manasaH sarve babhUvura atha pANDavAH || 3-79-5 ||

hk transliteration