Mahabharat

Progress:27.4%

एवम उक्ते ततॊ वायुर अन्तरिक्षाद अभाषत नैषा कृतवती पापं नलं सत्यं बरवीमि ते ।। ३-७५-११ ।।

sanskrit

'And thus addressed by her, the Wind-god spoke from the sky: 'O Nala, I assure you, she has done no wrong.'' ।। 3-75-11 ।।

english translation

evama ukte tatò vAyura antarikSAda abhASata naiSA kRtavatI pApaM nalaM satyaM baravImi te || 3-75-11 ||

hk transliteration

राजञ शीलनिधिः सफीतॊ दमयन्त्या सुरक्षितः साक्षिणॊ रक्षिणश चास्या वयं तरीन परिवत्सरान ।। ३-७५-१२ ।।

sanskrit

'O king, Damayanti, who has diligently safeguarded your family's honor, has only enhanced it. We are the witnesses to this, having served as her protectors for the past three years.' ।। 3-75-12 ।।

english translation

rAjaJa zIlanidhiH saphItò damayantyA surakSitaH sAkSiNò rakSiNaza cAsyA vayaM tarIna parivatsarAna || 3-75-12 ||

hk transliteration

उपायॊ विहितश चायं तवदर्थम अतुलॊ ऽनया न हय एकाह्ना शतं गन्ता तवदृते ऽनयः पुमान इह ।। ३-७५-१३ ।।

sanskrit

'It is for your sake that she has devised this unparalleled plan, for no one else on earth can cover a hundred yojanas in a single day.' ।। 3-75-13 ।।

english translation

upAyò vihitaza cAyaM tavadarthama atulò 'nayA na haya ekAhnA zataM gantA tavadRte 'nayaH pumAna iha || 3-75-13 ||

hk transliteration

उपपन्ना तवया भैमी तवं च भैम्या महीपते नात्र शङ्का तवया कार्या संगच्छ सह भार्यया ।। ३-७५-१४ ।।

sanskrit

'O monarch, you have won Bhima's daughter, and she has chosen you as well. There is no need for suspicion; simply embrace your union with her.' ।। 3-75-14 ।।

english translation

upapannA tavayA bhaimI tavaM ca bhaimyA mahIpate nAtra zaGkA tavayA kAryA saMgaccha saha bhAryayA || 3-75-14 ||

hk transliteration

तथा बरुवति वायौ तु पुष्पवृष्टिः पपात ह देवदुन्दुभयॊ नेदुर ववौ च पवनः शिवः ।। ३-७५-१५ ।।

sanskrit

'After the Wind-god spoke, a shower of flowers fell, celestial kettle-drums began to play, and auspicious breezes began to blow.' ।। 3-75-15 ।।

english translation

tathA baruvati vAyau tu puSpavRSTiH papAta ha devadundubhayò nedura vavau ca pavanaH zivaH || 3-75-15 ||

hk transliteration