Mahabharat

Progress:24.0%

इन्द्रसेनस्य जननी कुपिता माशपत पुरा यदा तवया परित्यक्ता ततॊ ऽहं भृशपीडितः ॥ ३-७०-३१ ॥

'I shall make you renowned. The mother of Indrasena, angered by your abandonment, cursed me long ago.' ॥ 3-70-31 ॥

english translation

indrasenasya jananI kupitA mAzapata purA yadA tavayA parityaktA tatò 'haM bhRzapIDitaH ॥ 3-70-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

अवसं तवयि राजेन्द्र सुदुःखम अपराजित विषेण नागराजस्य दह्यमानॊ दिवानिशम ॥ ३-७०-३२ ॥

'Ever since that time, I have endured great suffering, residing within you, O mighty king, O unconquered one, tormented day and night by the venom of the serpent prince.' ॥ 3-70-32 ॥

english translation

avasaM tavayi rAjendra suduHkhama aparAjita viSeNa nAgarAjasya dahyamAnò divAnizama ॥ 3-70-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

ये च तवां मनुजा लॊके कीर्तयिष्यन्त्य अतन्द्रिताः मत्प्रसूतं भयं तेषां न कदा चिद भविष्यति ॥ ३-७०-३३ ॥

'I seek your protection, O king. If you refrain from cursing me, one who is terrified and seeks refuge in you, then those who attentively recount your tale shall be liberated from any fear of me.' ॥ 3-70-33 ॥

english translation

ye ca tavAM manujA lòke kIrtayiSyantya atandritAH matprasUtaM bhayaM teSAM na kadA cida bhaviSyati ॥ 3-70-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवम उक्तॊ नलॊ राजा नययच्छत कॊपम आत्मनः ततॊ भीतः कलिः कषिप्रं परविवेश बिभीतकम कलिस तव अन्येन नादृश्यत कथयन नैषधेन वै ॥ ३-७०-३४ ॥

'Thus reassured by Kali, King Nala restrained his anger. In that moment, the terrified Kali swiftly entered the Vibhitaka tree. While conversing with Naishadha, Kali remained unseen by anyone else.' ॥ 3-70-34 ॥

english translation

evama uktò nalò rAjA nayayacchata kòpama AtmanaH tatò bhItaH kaliH kaSipraM paraviveza bibhItakama kalisa tava anyena nAdRzyata kathayana naiSadhena vai ॥ 3-70-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततॊ गतज्वरॊ राजा नैषधः परवीरहा संप्रनष्टे कलौ राजन संख्यायाथ फलान्य उत ॥ ३-७०-३५ ॥

'Then, the fever gone, the king of Nishadha, slayer of noble foes, With Kali having disappeared, O king, he counted the fruits.' ॥ 3-70-35 ॥

english translation

tatò gatajvarò rAjA naiSadhaH paravIrahA saMpranaSTe kalau rAjana saMkhyAyAtha phalAnya uta ॥ 3-70-35 ॥

hk transliteration by Sanscript