Mahabharat
Progress:17.5%
अथ तां वयसि पराप्ते दासीनां समलंकृतम शतं सखीनां च तथा पर्युपास्ते शचीम इव ॥ ३-५०-११ ॥
'Upon reaching maturity, she was attended by hundreds of handmaids and female servants, adorned in ornaments, just as Sachi herself is served.' ॥ 3-50-11 ॥
english translation
atha tAM vayasi parApte dAsInAM samalaMkRtama zataM sakhInAM ca tathA paryupAste zacIma iva ॥ 3-50-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र सम भराजते भैमी सर्वाभरणभूषिता सखीमध्ये ऽनवद्याङ्गी विद्युत सौदामिनी यथा अतीव रूपसंपन्ना शरीर इवायतलॊचना ॥ ३-५०-१२ ॥
'And Bhima's daughter, with her flawless features and adorned with every ornament, radiated among her handmaids like the brilliant lightning in the clouds. The large-eyed maiden possessed beauty that rivaled that of Sree herself.' ॥ 3-50-12 ॥
english translation
tatra sama bharAjate bhaimI sarvAbharaNabhUSitA sakhImadhye 'navadyAGgI vidyuta saudAminI yathA atIva rUpasaMpannA zarIra ivAyatalòcanA ॥ 3-50-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptन देवेषु न यक्षेषु तादृग्रूपवती कव चित मानुसेष्व अपि चान्येषु दृष्टपूर्वा न च शरुता चित्तप्रमाथिनी बाला देवानाम अपि सुन्दरी ॥ ३-५०-१३ ॥
'Neither among celestials, nor among yakshas, nor among mortals was anyone ever seen or heard of with such beauty. The enchanting maiden brought joy to the hearts of even the gods.' ॥ 3-50-13 ॥
english translation
na deveSu na yakSeSu tAdRgrUpavatI kava cita mAnuseSva api cAnyeSu dRSTapUrvA na ca zarutA cittapramAthinI bAlA devAnAma api sundarI ॥ 3-50-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptनलश च नरशार्दूलॊ रूपेणाप्रतिमॊ भुवि कन्दर्प इव रूपेण मूर्तिमान अभवत सवयम ॥ ३-५०-१४ ॥
'And that tiger among men, Nala, had no equal in the three worlds; in beauty, he resembled Kandarpa himself in his embodied form.' ॥ 3-50-14 ॥
english translation
nalaza ca narazArdUlò rUpeNApratimò bhuvi kandarpa iva rUpeNa mUrtimAna abhavata savayama ॥ 3-50-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्याः समीपे तु नलं परशशंसुः कुतूहलात नैषधस्य समीपे तु दमयन्तीं पुनः पुनः ॥ ३-५०-१५ ॥
'Moved by admiration, the heralds repeatedly extolled the virtues of Nala before Damayanti and sang the praises of Damayanti before the ruler of the Nishadhas.' ॥ 3-50-15 ॥
english translation
tasyAH samIpe tu nalaM parazazaMsuH kutUhalAta naiSadhasya samIpe tu damayantIM punaH punaH ॥ 3-50-15 ॥
hk transliteration by Sanscript