Mahabharat

Progress:1.2%

[व] शौनकेनैवम उक्तस तु कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः पुरॊहितम उपागम्य भरातृमध्ये ऽबरवीद इदम ॥ ३-३-१ ॥

'Vyasa said, 'Having been thus addressed by Saunaka, Kunti’s son Yudhishthira approached the family priest and spoke these words in the midst of his brothers.'' ॥ 3-3-1 ॥

english translation

[va] zaunakenaivama uktasa tu kuntIputrò yudhiSThiraH puròhitama upAgamya bharAtRmadhye 'baravIda idama ॥ 3-3-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

परस्थितं मानुयान्तीमे बराह्मणा वेदपारगाः न चास्मि पालने शक्तॊ बहुदुःखसमन्वितः ॥ ३-३-२ ॥

'The Brahmanas, who are well-versed in the Vedas, are following me as I depart for the forest. Stricken by numerous hardships, I find myself unable to support them.' ॥ 3-3-2 ॥

english translation

parasthitaM mAnuyAntIme barAhmaNA vedapAragAH na cAsmi pAlane zaktò bahuduHkhasamanvitaH ॥ 3-3-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

परित्यक्तुं न शक्नॊमि दानशक्तिश च नास्ति मे कथम अत्र मया कार्यं भगवांस तद बरवीतु मे ॥ ३-३-३ ॥

'I cannot abandon them, yet I lack the means to provide for them. O holy one, please tell me what I should do in such a predicament.' ॥ 3-3-3 ॥

english translation

parityaktuM na zaknòmi dAnazaktiza ca nAsti me kathama atra mayA kAryaM bhagavAMsa tada baravItu me ॥ 3-3-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

मुहूर्तम इव स धयात्वा धर्मेणान्विष्य तां गतिम युधिष्ठिरम उवाचेदं धौम्यॊ धर्मभृतां वरः ॥ ३-३-४ ॥

'Vaisampayana said, 'After reflecting for a moment and using his spiritual insight to discern the proper course, Dhaumya, the foremost among the virtuous, addressed Yudhishthira.'' ॥ 3-3-4 ॥

english translation

muhUrtama iva sa dhayAtvA dharmeNAnviSya tAM gatima yudhiSThirama uvAcedaM dhaumyò dharmabhRtAM varaH ॥ 3-3-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

पुरा सृष्टनि भूतानि पीड्यन्ते कषुधया भृशम ततॊ ऽनुकम्पया तेषां सविता सवपिता इव ॥ ३-३-५ ॥

'In ancient times, all living beings were severely afflicted by hunger. Out of compassion, Savita (the Sun), like a father to his children, took action.' ॥ 3-3-5 ॥

english translation

purA sRSTani bhUtAni pIDyante kaSudhayA bhRzama tatò 'nukampayA teSAM savitA savapitA iva ॥ 3-3-5 ॥

hk transliteration by Sanscript