Mahabharat

Progress:97.1%

सा मया सह संगम्य पुनः कन्या भविष्यसि पुत्रश च ते महाबाहुर भविष्यति महायशाः ॥ ३-२९१-१६ ॥

'Even after granting me your union, you shall retain your virginity. And your son will be strong of arm and famed throughout the world.' ॥ 3-291-16 ॥

english translation

sA mayA saha saMgamya punaH kanyA bhaviSyasi putraza ca te mahAbAhura bhaviSyati mahAyazAH ॥ 3-291-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

[कुन्ती] यदि पुत्रॊ मम भवेत तवत्तः सर्वतमॊ ऽपह कुण्डली कवची शूरॊ महाबाहुर महाबलः ॥ ३-२९१-१७ ॥

'Thereupon Kunti said, ‘If, O dispeller of darkness, I am to receive a son from you, may he be born with celestial earrings and armor, mighty-armed, and endowed with immense strength!’' ॥ 3-291-17 ॥

english translation

[kuntI] yadi putrò mama bhaveta tavattaH sarvatamò 'paha kuNDalI kavacI zUrò mahAbAhura mahAbalaH ॥ 3-291-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

[सूर्य] भविष्यति महाबाहुः कुण्डली दिव्यवर्म भृत उभयं चामृतमयं तस्य भद्रे भविष्यति ॥ ३-२९१-१८ ॥

'Hearing her words, Surya replied, ‘O gentle maiden, your son shall be mighty-armed, adorned with radiant earrings and clad in a celestial coat of mail. His earrings and coat of mail shall both be fashioned from Amrita, and his armor shall be invulnerable to all weapons.’' ॥ 3-291-18 ॥

english translation

[sUrya] bhaviSyati mahAbAhuH kuNDalI divyavarma bhRta ubhayaM cAmRtamayaM tasya bhadre bhaviSyati ॥ 3-291-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

[कुन्ती] यद्य एतद अमृताद अस्ति कुण्डले वर्म चॊत्तमम मम पुत्रस्य यं वै तवं मत्त उत्पाद्ययिष्यसि ॥ ३-२९१-१९ ॥

'If the excellent armor and earrings of the son you shall beget on me are indeed made of Amrita, then, O god—O revered deity—let your purpose be fulfilled.' ॥ 3-291-19 ॥

english translation

[kuntI] yadya etada amRtAda asti kuNDale varma còttamama mama putrasya yaM vai tavaM matta utpAdyayiSyasi ॥ 3-291-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्तु मे संगमॊ देव यथॊक्तं भगवंस तवया तवद्वीर्यरूपसत्त्वौजा धर्मयुक्तॊ भवेत स च ॥ ३-२९१-२० ॥

'Let our union be, O divine one, just as you have declared. May the son born of you embody your power, beauty, strength, and spirit—and walk steadfast in the path of dharma.' ॥ 3-291-20 ॥

english translation

astu me saMgamò deva yathòktaM bhagavaMsa tavayA tavadvIryarUpasattvaujA dharmayuktò bhaveta sa ca ॥ 3-291-20 ॥

hk transliteration by Sanscript