Progress:97.7%

[कुन्ती] यदि पुत्रॊ मम भवेत तवत्तः सर्वतमॊ ऽपह कुण्डली कवची शूरॊ महाबाहुर महाबलः ।। ३-२९१-१७ ।।

'Thereupon Kunti said, ‘If, O dispeller of darkness, I am to receive a son from you, may he be born with celestial earrings and armor, mighty-armed, and endowed with immense strength!’' ।। 3-291-17 ।।

english translation

[kuntI] yadi putrò mama bhaveta tavattaH sarvatamò 'paha kuNDalI kavacI zUrò mahAbAhura mahAbalaH || 3-291-17 ||

hk transliteration by Sanscript