Progress:97.7%

[कुन्ती] यद्य एतद अमृताद अस्ति कुण्डले वर्म चॊत्तमम मम पुत्रस्य यं वै तवं मत्त उत्पाद्ययिष्यसि ।। ३-२९१-१९ ।।

'If the excellent armor and earrings of the son you shall beget on me are indeed made of Amrita, then, O god—O revered deity—let your purpose be fulfilled.' ।। 3-291-19 ।।

english translation

[kuntI] yadya etada amRtAda asti kuNDale varma còttamama mama putrasya yaM vai tavaM matta utpAdyayiSyasi || 3-291-19 ||

hk transliteration by Sanscript