Mahabharat
Progress:95.5%
कुण्डलार्थे बरुवंस तात कारणैर बहुभिस तवया अन्यैर बहुविधैर वित्तैः स निवार्यः पुनः पुनः ॥ ३-२८४-१६ ॥
'This is truly for your greatest good. When Purandara asks for your earrings, you should refuse him again and again with sound reasons. Instead, offer him other riches.' ॥ 3-284-16 ॥
english translation
kuNDalArthe baruvaMsa tAta kAraNaira bahubhisa tavayA anyaira bahuvidhaira vittaiH sa nivAryaH punaH punaH ॥ 3-284-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptरत्नैः सत्रीभिस तथा भॊगैर धनैर बहुविधैर अपि निदर्शनैश च बहुभिः कुण्डलेप्सुः पुरंदरः ॥ ३-२८४-१७ ॥
'With gems, with women, with pleasures and many kinds of wealth, and with numerous precedents, let Purandara, seeker of thy earrings, be gently turned away.' ॥ 3-284-17 ॥
english translation
ratnaiH satrIbhisa tathA bhògaira dhanaira bahuvidhaira api nidarzanaiza ca bahubhiH kuNDalepsuH puraMdaraH ॥ 3-284-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदि दास्यसि कर्ण तवं सहजे कुण्डले शुभे आयुर अः परक्षयं गत्वा मृत्यॊर वशम उपेष्यसि ॥ ३-२८४-१८ ॥
'If thou, O Karna, givest away thy beautiful earrings, born with thee, thy life shall be shortened, and thou shalt fall into the hands of death.' ॥ 3-284-18 ॥
english translation
yadi dAsyasi karNa tavaM sahaje kuNDale zubhe Ayura aH parakSayaM gatvA mRtyòra vazama upeSyasi ॥ 3-284-18 ॥
hk transliteration by Sanscriptकवचेन च संयुक्तः कुण्डलाभ्यां च मानद अवध्यस तवं रणे ऽरीणाम इति विद्धि वचॊ मम ॥ ३-२८४-१९ ॥
'Clad in thy armour and adorned with thy earrings, O bestower of honour, thou shalt be invincible in battle—no foe shall be able to slay thee.' ॥ 3-284-19 ॥
english translation
kavacena ca saMyuktaH kuNDalAbhyAM ca mAnada avadhyasa tavaM raNe 'rINAma iti viddhi vacò mama ॥ 3-284-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptअमृताद उत्थितं हय एतद उभयं रत्नसंभवम तस्माद रक्ष्यं तवया कर्ण जीवितं चेत परियं तव ॥ ३-२८४-२० ॥
'These shining ornaments were born of Amrita, and if you value your life, you must protect them.' ॥ 3-284-20 ॥
english translation
amRtAda utthitaM haya etada ubhayaM ratnasaMbhavama tasmAda rakSyaM tavayA karNa jIvitaM ceta pariyaM tava ॥ 3-284-20 ॥
hk transliteration by Sanscript