Mahabharat

Progress:95.6%

कषीयतां दुष्कृतं कर्म वनवास कृतं तव भार्या मे भव सुश्रॊणि यथा मन्दॊदरी तथा ।। ३-२६५-१६ ।।

sanskrit

'Let all your troubles, arising from your life in the forest, come to an end! O lady of beautiful hips, be my queen, just as Mandodari is!' ।। 3-265-16 ।।

english translation

kaSIyatAM duSkRtaM karma vanavAsa kRtaM tava bhAryA me bhava suzròNi yathA mandòdarI tathA || 3-265-16 ||

hk transliteration

इत्य उक्ता तेन वैदेही परिवृत्य शुभानना तृणम अन्तरतः कृत्वा तम उवाच निशाचरम ।। ३-२६५-१७ ।।

sanskrit

'Thus addressed by him, the beautiful princess of Videha, turning away and considering him as insignificant as a blade of grass, replied to that night-wanderer.' ।। 3-265-17 ।।

english translation

itya uktA tena vaidehI parivRtya zubhAnanA tRNama antarataH kRtvA tama uvAca nizAcarama || 3-265-17 ||

hk transliteration

अशिवेनातिवामॊरुर अजस्रं नेत्रवारिणा सतनाव अपतितौ बाला सहिताव अभिवर्षती उवाच वाक्यं तं कषुद्रं वैदेही पतिदेवता ।। ३-२६५-१८ ।।

sanskrit

'The young maiden with beautiful thighs, devoted to her husband, Continuously shed tears from her eyes, Her breasts wet with falling tears. And Vaidehi (Sita) spoke these harsh words...' ।। 3-265-18 ।।

english translation

azivenAtivAmòrura ajasraM netravAriNA satanAva apatitau bAlA sahitAva abhivarSatI uvAca vAkyaM taM kaSudraM vaidehI patidevatA || 3-265-18 ||

hk transliteration

असकृद वदतॊ वाक्यम ईदृशं राक्षसेश्वर विषादयुक्तम एतत ते मया शरुतम अभाग्यया ।। ३-२६५-१९ ।।

sanskrit

'O Lord of Rakshasas (Ravana), Again and again you speak such words, And I, unfortunate one, have heard these Grief-bringing words of yours.' ।। 3-265-19 ।।

english translation

asakRda vadatò vAkyama IdRzaM rAkSasezvara viSAdayuktama etata te mayA zarutama abhAgyayA || 3-265-19 ||

hk transliteration

तद भद्र सुखभद्रं ते मानसं विनिवर्त्यताम परदारास्म्य अलभ्या च सततं च पतिव्रता ।। ३-२६५-२० ।।

sanskrit

'I am the wife of another, ever devoted to my husband, and therefore cannot be possessed by you!' ।। 3-265-20 ।।

english translation

tada bhadra sukhabhadraM te mAnasaM vinivartyatAma paradArAsmya alabhyA ca satataM ca pativratA || 3-265-20 ||

hk transliteration