Progress:95.7%

न चैवौपयिकी भार्या मानुषी कृपणा तव विवशां धर्षयित्वा च कां तवं परीतिम अवाप्स्यसि ।। ३-२६५-२१ ।।

'A helpless human being that I am, I cannot be a suitable wife for you! What joy can you find in using violence against an unwilling woman?' ।। 3-265-21 ।।

english translation

na caivaupayikI bhAryA mAnuSI kRpaNA tava vivazAM dharSayitvA ca kAM tavaM parItima avApsyasi || 3-265-21 ||

hk transliteration by Sanscript

परजापतिसमॊ विप्रॊ बरह्मयॊनिः पिता तव न च पालयसे धर्मं लॊकपालसमः कथम ।। ३-२६५-२२ ।।

'Your father is a wise Brahmana, born of Brahma, and is equal to the Lord of Creation himself! Why, then, do you, being like a Regent of the Universe, not observe virtue?' ।। 3-265-22 ।।

english translation

parajApatisamò viprò barahmayòniH pitA tava na ca pAlayase dharmaM lòkapAlasamaH kathama || 3-265-22 ||

hk transliteration by Sanscript

भरातरं राजराजानं महेश्वर सखं परभुम धनेश्वरं वयपदिशन कथं तव इह न लज्जसे ।। ३-२६५-२३ ।।

'By disgracing your brother, the king of the Yakshas, the beloved friend of Maheswara himself, the lord of treasures, how is it that you feel no shame?' ।। 3-265-23 ।।

english translation

bharAtaraM rAjarAjAnaM mahezvara sakhaM parabhuma dhanezvaraM vayapadizana kathaM tava iha na lajjase || 3-265-23 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्य उक्त्वा परारुदत सीता कम्पयन्ती पयॊधरौ शिरॊधरां च तन्व अङ्गी मुखं परच्छाद्य वाससा ।। ३-२६५-२४ ।।

'Having spoken these words, Sita began to weep, her bosom trembling in agitation, and she covered her neck and face with her garments.' ।। 3-265-24 ।।

english translation

itya uktvA parArudata sItA kampayantI payòdharau ziròdharAM ca tanva aGgI mukhaM paracchAdya vAsasA || 3-265-24 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्या रुदत्या भामिन्या दीर्घा वेणी सुसंयता ददृशे सवसिता सनिग्धा लाकी वयालीव मूर्धनि ।। ३-२६५-२५ ।।

'The long, well-knitted braid, black and glossy, falling from the head of the weeping lady, looked like a black snake.' ।। 3-265-25 ।।

english translation

tasyA rudatyA bhAminyA dIrghA veNI susaMyatA dadRze savasitA sanigdhA lAkI vayAlIva mUrdhani || 3-265-25 ||

hk transliteration by Sanscript