Mahabharat
Progress:88.0%
न तव अन्यम अभिगच्छेयं पुमांसं राघवाद ऋते इति जानीत सत्यं मे करियतां यद अनन्तरम ॥ ३-२६४-५१ ॥
'Know this for certain: I will never seek the protection of anyone other than the descendant of Raghu. And knowing this, do as you see fit!' ॥ 3-264-51 ॥
english translation
na tava anyama abhigaccheyaM pumAMsaM rAghavAda Rte iti jAnIta satyaM me kariyatAM yada anantarama ॥ 3-264-51 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्यास तद वचनं शरुत्वा राक्षस्यस ताः खरस्वनाः आख्यातुं राक्षसेन्द्राय जग्मुस तत सर्वम आदितः ॥ ३-२६४-५२ ॥
'Upon hearing her words, those Rakshasas with harsh voices went to the king of the Rakshasas to report everything she had said.' ॥ 3-264-52 ॥
english translation
tasyAsa tada vacanaM zarutvA rAkSasyasa tAH kharasvanAH AkhyAtuM rAkSasendrAya jagmusa tata sarvama AditaH ॥ 3-264-52 ॥
hk transliteration by Sanscriptगतासुतासु सर्वासु तरिजटा नाम राक्षसी सान्त्वयाम आस वैदेहीं धर्मज्ञा परियवादिनी ॥ ३-२६४-५३ ॥
'After they departed, one among them, named Trijata, who was virtuous and gentle in speech, approached to console the princess of Videha.' ॥ 3-264-53 ॥
english translation
gatAsutAsu sarvAsu tarijaTA nAma rAkSasI sAntvayAma Asa vaidehIM dharmajJA pariyavAdinI ॥ 3-264-53 ॥
hk transliteration by Sanscriptसीते वक्ष्यामि ते किं चिद विश्वासं कुरु मे सखि भयं ते वयेतु वामॊरु शृणु चेदं वचॊ मम ॥ ३-२६४-५४ ॥
'And she said, 'Listen, O Sita! I will tell you something. O friend, trust in what I say! O you of graceful hips, cast aside your fears and listen to my words.'' ॥ 3-264-54 ॥
english translation
sIte vakSyAmi te kiM cida vizvAsaM kuru me sakhi bhayaM te vayetu vAmòru zRNu cedaM vacò mama ॥ 3-264-54 ॥
hk transliteration by Sanscriptअविन्ध्यॊ नाम मेधावी वृद्धॊ राक्षसपुंगवः स रामस्य हितान्वेषी तवदर्थे हि स मावदत ॥ ३-२६४-५५ ॥
'There is an intelligent and aged chief of the Rakshasas named Avindhya. He is always concerned with Rama's well-being and has spoken these words for your sake!' ॥ 3-264-55 ॥
english translation
avindhyò nAma medhAvI vRddhò rAkSasapuMgavaH sa rAmasya hitAnveSI tavadarthe hi sa mAvadata ॥ 3-264-55 ॥
hk transliteration by Sanscript