Mahabharat

Progress:8.5%

ततः शाल्वं गदां गुर्वीम आविध्यन्तं महाहवे दविधा चकार सहसा परजज्वाल च तेजसा ।। ३-२३-३६ ।।

sanskrit

'Then, in the great battle, [the Chakra] swiftly split the mighty mace-wielding Shalva into two and blazed forth with its brilliant radiance.' ।। 3-23-36 ।।

english translation

tataH zAlvaM gadAM gurvIma AvidhyantaM mahAhave davidhA cakAra sahasA parajajvAla ca tejasA || 3-23-36 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन निपतिते वीरे दानवास तरस्तचेतसः हाहाभूता दिशॊ जग्मुर अर्दिता मम सायकैः ।। ३-२३-३७ ।।

sanskrit

'Upon the fall of that hero, the Danavas, terrified and distressed, fled in all directions, their cries of anguish echoing as they were struck by my arrows.' ।। 3-23-37 ।।

english translation

tasmina nipatite vIre dAnavAsa tarastacetasaH hAhAbhUtA dizò jagmura arditA mama sAyakaiH || 3-23-37 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽहं समवस्थाप्य रथं सौभसमीपतः शङ्खं परध्माप्य हर्षेण मुहृदः पर्यहर्षयम ।। ३-२३-३८ ।।

sanskrit

'I then took my chariot to the front of the city of Saubha, and with a joyful heart, I blew my conch, bringing cheer to my friends.' ।। 3-23-38 ।।

english translation

tatò 'haM samavasthApya rathaM saubhasamIpataH zaGkhaM paradhmApya harSeNa muhRdaH paryaharSayama || 3-23-38 ||

hk transliteration by Sanscript

तन मेरुशिखराकारं विध्वस्ताट्टाल गॊपुरम दह्यमानम अभिप्रेक्ष्य सत्रियस ताः संप्रदुद्रुवुः ।। ३-२३-३९ ।।

sanskrit

'Seeing the Saubha chariot, which was like the peak of Mount Meru, with its towers and fortifications destroyed and burning, the women inside it fled in terror.' ।। 3-23-39 ।।

english translation

tana meruzikharAkAraM vidhvastATTAla gòpurama dahyamAnama abhiprekSya satriyasa tAH saMpradudruvuH || 3-23-39 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं निहत्य समरे शाल्वं सौभं निपात्य च आनर्तान पुनर आगम्य सुहृदां परीतिम आवहम ।। ३-२३-४० ।।

sanskrit

'Having destroyed the city of Saubha and slain Salwa, I returned to the Anarttas, bringing great joy to my friends.' ।। 3-23-40 ।।

english translation

evaM nihatya samare zAlvaM saubhaM nipAtya ca AnartAna punara Agamya suhRdAM parItima Avahama || 3-23-40 ||

hk transliteration by Sanscript