Mahabharat

Progress:82.3%

वरतचर्या तपॊ वापि सनानमन्त्रौषधानि वा विद्या वीर्यं मूलवीर्यं जपहॊमस तथागदाः ।। ३-२२२-६ ।।

sanskrit

'Is it through the observance of vows, ascetic practices, or the use of incantations and medicinal herbs during your sacred baths? Or is it the power of knowledge, the charm of youthful beauty, the recitation of sacred formulas, the performance of homa, or the application of collyrium and other remedies?' ।। 3-222-6 ।।

english translation

varatacaryA tapò vApi sanAnamantrauSadhAni vA vidyA vIryaM mUlavIryaM japahòmasa tathAgadAH || 3-222-6 ||

hk transliteration