Mahabharat
Progress:76.3%
अतिरस्कृत संभाषा दुःस्त्रियॊ नानुसेवती अनुकूलवती नित्यं भवाम्य अनलसा सदा ॥ ३-२२२-२६ ॥
'Never engaging in harsh speech or serving wicked women, I was always favorably disposed and never lazy.' ॥ 3-222-26 ॥
english translation
atiraskRta saMbhASA duHstriyò nAnusevatI anukUlavatI nityaM bhavAmya analasA sadA ॥ 3-222-26 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनर्मे चापि हसनं दवारि सथानम अभीक्ष्णशः अवस्करे चिरस्थानं निष्कुटेषु च वर्जये ॥ ३-२२२-२७ ॥
'I never indulge in angry or fretful speech, nor do I imitate wicked women. Keeping idleness at a distance, I always do what is agreeable.' ॥ 3-222-27 ॥
english translation
anarme cApi hasanaM davAri sathAnama abhIkSNazaH avaskare cirasthAnaM niSkuTeSu ca varjaye ॥ 3-222-27 ॥
hk transliteration by Sanscriptअतिहासातिरॊषौ च करॊधस्थानं च वर्जये निरताहं सदा सत्ये भर्तॄणाम उपसेनवे सर्वथा भर्तृरहितं न ममेष्टं कथं चन ॥ ३-२२२-२८ ॥
'I avoid unnecessary anger and places of wrath, and always remain steadfast in truth, serving my husbands with devotion. In every way, I cannot imagine my life without my husband; he is my most cherished.' ॥ 3-222-28 ॥
english translation
atihAsAtiròSau ca karòdhasthAnaM ca varjaye niratAhaM sadA satye bhartRRNAma upasenave sarvathA bhartRrahitaM na mameSTaM kathaM cana ॥ 3-222-28 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदा परवसते भर्ता कुटुम्बार्थेन केन चित सुमनॊवर्णकापेता भवामि वरतचारिणी ॥ ३-२२२-२९ ॥
'When my husband leaves home for the sake of any relative, I renounce flowers and fragrant pastes of every kind and begin to undergo penances.' ॥ 3-222-29 ॥
english translation
yadA paravasate bhartA kuTumbArthena kena cita sumanòvarNakApetA bhavAmi varatacAriNI ॥ 3-222-29 ॥
hk transliteration by Sanscriptयच च भर्ता न पिबति यच च भर्ता न खादति यच च नाश्नाति मे भर्ता सर्वं तद वर्जयाम्य अहम ॥ ३-२२२-३० ॥
'Whatever my husband drinketh not, whatever my husband eateth not, whatever my husband enjoyeth not, I ever renounce.' ॥ 3-222-30 ॥
english translation
yaca ca bhartA na pibati yaca ca bhartA na khAdati yaca ca nAznAti me bhartA sarvaM tada varjayAmya ahama ॥ 3-222-30 ॥
hk transliteration by Sanscript