Mahabharat

Progress:82.0%

तम आपतन्तं महिषं दृष्ट्वा सेन्द्रा दिवौकसः वयद्रवन्त रणे भीता विशीर्णायुध केतनाः ।। ३-२२१-५६ ।।

sanskrit

'Seeing his advance, Indra and the other celestial beings, overwhelmed with fear, fled, abandoning their weapons and banners.' ।। 3-221-56 ।।

english translation

tama ApatantaM mahiSaM dRSTvA sendrA divaukasaH vayadravanta raNe bhItA vizIrNAyudha ketanAH || 3-221-56 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः स महिषः करुद्धस तूर्णं रुद्र रथं ययौ अभिद्रुत्य च जग्राह रुद्रस्य रथकूबरम ।। ३-२२१-५७ ।।

sanskrit

'Enraged, Mahisha swiftly advanced towards Rudra's chariot, and upon reaching it, he seized its pole with his hands.' ।। 3-221-57 ।।

english translation

tataH sa mahiSaH karuddhasa tUrNaM rudra rathaM yayau abhidrutya ca jagrAha rudrasya rathakUbarama || 3-221-57 ||

hk transliteration by Sanscript

यदा रुद्र रथं करुद्धॊ महिषः सहसा गतः रेसतू रॊदसी गाढं मुमुहुश च महर्षयः ।। ३-२२१-५८ ।।

sanskrit

'When Mahisha, in a fit of rage, seized Rudra’s chariot, the Earth itself groaned, and the great Rishis were struck with awe.' ।। 3-221-58 ।।

english translation

yadA rudra rathaM karuddhò mahiSaH sahasA gataH resatU ròdasI gADhaM mumuhuza ca maharSayaH || 3-221-58 ||

hk transliteration by Sanscript

वयनदंश च महाकाया दैत्या जलधरॊपमाः आसीच च निश्चितं तेषां जितम अस्माभिर इत्य उत ।। ३-२२१-५९ ।।

sanskrit

'The mighty Daityas, resembling dark clouds, exulted in joy, believing that victory was within their grasp.' ।। 3-221-59 ।।

english translation

vayanadaMza ca mahAkAyA daityA jaladharòpamAH AsIca ca nizcitaM teSAM jitama asmAbhira itya uta || 3-221-59 ||

hk transliteration by Sanscript

तथा भूते तु भगवान नावधीन महिषं रणे सस्मार च तदा सकन्दं मृत्युं तस्य दुरात्मनः ।। ३-२२१-६० ।।

sanskrit

'Despite being in that dire situation, the beloved god Rudra chose not to strike down Mahisha himself; instead, he remembered that Skanda would deliver the final blow to that wicked Asura' ।। 3-221-60 ।।

english translation

tathA bhUte tu bhagavAna nAvadhIna mahiSaM raNe sasmAra ca tadA sakandaM mRtyuM tasya durAtmanaH || 3-221-60 ||

hk transliteration by Sanscript