Progress:82.0%

तम आपतन्तं महिषं दृष्ट्वा सेन्द्रा दिवौकसः वयद्रवन्त रणे भीता विशीर्णायुध केतनाः ।। ३-२२१-५६ ।।

'Seeing his advance, Indra and the other celestial beings, overwhelmed with fear, fled, abandoning their weapons and banners.' ।। 3-221-56 ।।

english translation

tama ApatantaM mahiSaM dRSTvA sendrA divaukasaH vayadravanta raNe bhItA vizIrNAyudha ketanAH || 3-221-56 ||

hk transliteration by Sanscript