Mahabharat

Progress:82.0%

ततस तूर्यप्रणादश च भेरीणां च महास्वनाः बभूवुर दानवेन्द्राणां सिंहनादाश च दारुणाः ।। ३-२२१-५१ ।।

sanskrit

'Then the Asuras beat their drums, their sharp bugles blared, and the Danava leaders uttered their terrifying war-cry.' ।। 3-221-51 ।।

english translation

tatasa tUryapraNAdaza ca bherINAM ca mahAsvanAH babhUvura dAnavendrANAM siMhanAdAza ca dAruNAH || 3-221-51 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ दैत्य बलाद घॊरान निष्पपात महाबलः दानवॊ महिषॊ नाम परगृह्य विपुलं गिरिम ।। ३-२२१-५२ ।।

sanskrit

'Then a mighty Danava, seizing a massive rock, emerged from the fearsome Daitya army.' ।। 3-221-52 ।।

english translation

atha daitya balAda ghòrAna niSpapAta mahAbalaH dAnavò mahiSò nAma paragRhya vipulaM girima || 3-221-52 ||

hk transliteration by Sanscript

ते तं घनैर इवादित्यं दृष्ट्वा संपरिवारितम समुद्यतगिरिं राजन वयद्रवन्त दिवौकसः ।। ३-२२१-५३ ।।

sanskrit

'He appeared like the sun emerging from behind a mass of dark clouds. And, O king, seeing that he was about to hurl the rock at them, the celestials fled in panic.' ।। 3-221-53 ।।

english translation

te taM ghanaira ivAdityaM dRSTvA saMparivAritama samudyatagiriM rAjana vayadravanta divaukasaH || 3-221-53 ||

hk transliteration by Sanscript

अथाभिद्रुत्य महिषॊ देवांश चिक्षेप तं गिरिम पतता तेन गिरिणा देवसैन्यस्य पार्थिव भीमरूपेण निहतम अयुतं परापतद भुवि ।। ३-२२१-५४ ।।

sanskrit

'But Mahisha pursued them, hurling the hillock at the celestial forces. And, O lord of the world, when that massive rock fell, it crushed ten thousand warriors of the celestial army, and they breathed their last on the battlefield.' ।। 3-221-54 ।।

english translation

athAbhidrutya mahiSò devAMza cikSepa taM girima patatA tena giriNA devasainyasya pArthiva bhImarUpeNa nihatama ayutaM parApatada bhuvi || 3-221-54 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ तैर दानवैः सार्धं महिषस तरासयन सुरान अभ्यद्रवद रणे तूर्णं सिंहः कषुद्रमृगान इव ।। ३-२२१-५५ ।।

sanskrit

'Mahisha's assault filled the gods with terror. With his Danava followers, he pounced upon them like a lion attacking a herd of deer.' ।। 3-221-55 ।।

english translation

atha taira dAnavaiH sArdhaM mahiSasa tarAsayana surAna abhyadravada raNe tUrNaM siMhaH kaSudramRgAna iva || 3-221-55 ||

hk transliteration by Sanscript