Mahabharat

Progress:80.9%

तासाम एव कुमारीणां पतयस ते परकीर्तिताः अज्ञायमाना हृज्णन्ति बालकान रौद्रकर्मिणः ।। ३-२१९-३१ ।।

sanskrit

'The husbands of those young women are proclaimed, Unrecognized, they commit cruel acts, Stealing the children with fierce actions.' ।। 3-219-31 ।।

english translation

tAsAma eva kumArINAM patayasa te parakIrtitAH ajJAyamAnA hRjNanti bAlakAna raudrakarmiNaH || 3-219-31 ||

hk transliteration by Sanscript

गवां माता तु या पराज्ञैः कथ्यते सुरभिर नृप शकुनिस ताम अथारुह्य सह भुङ्क्ते शिशून भुवि ।। ३-२१९-३२ ।।

sanskrit

'And, O king, Surabhi, who is called the mother of bovine kind by the wise, is best ridden by the evil spirit Sakuni, who, in her company, devours children on this earth.' ।। 3-219-32 ।।

english translation

gavAM mAtA tu yA parAjJaiH kathyate surabhira nRpa zakunisa tAma athAruhya saha bhuGkte zizUna bhuvi || 3-219-32 ||

hk transliteration by Sanscript

सरमा नाम या माता शुनां देवी जनाधिप सापि गर्भान समादत्ते मानुषीणां सदैव हि ।। ३-२१९-३३ ।।

sanskrit

'And Sarama, the mother of dogs, also habitually devours human fetuses while still in the womb.' ।। 3-219-33 ।।

english translation

saramA nAma yA mAtA zunAM devI janAdhipa sApi garbhAna samAdatte mAnuSINAM sadaiva hi || 3-219-33 ||

hk transliteration by Sanscript

पादपानां चया माता करञ्ज निलया हि सा करञ्जे तां नमस्यन्ति तस्मात पुत्रार्थिनॊ नराः ।। ३-२१९-३४ ।।

sanskrit

'She, the mother of all trees, resides in the Karanja tree. She grants boons, with a serene countenance, always favorably disposed towards all creatures.' ।। 3-219-34 ।।

english translation

pAdapAnAM cayA mAtA karaJja nilayA hi sA karaJje tAM namasyanti tasmAta putrArthinò narAH || 3-219-34 ||

hk transliteration by Sanscript

इमे तव अष्टादशान्ये वै गरहा मांसमधु परियाः दविपञ्चरात्रं तिष्ठन्ति सततं सूतिका गृहे ।। ३-२१९-३५ ।।

sanskrit

'Those who desire to have children bow down to her, who resides in the Karanja tree. These eighteen evil spirits, fond of meat and wine, along with others of the same kind, invariably dwell in the lying-in-room for ten days.' ।। 3-219-35 ।।

english translation

ime tava aSTAdazAnye vai garahA mAMsamadhu pariyAH davipaJcarAtraM tiSThanti satataM sUtikA gRhe || 3-219-35 ||

hk transliteration by Sanscript