Mahabharat

Progress:59.3%

[अर्ज] ततॊ ऽहम अब्रुवं नाहं दिव्यान्य अस्त्राणि शत्रुहन मानुषेषु परयॊक्ष्यामि विनास्त्र परतिघातनम ।। ३-१६४-२६ ।।

sanskrit

'Then I said, 'O slayer of foes, I would never use these celestial weapons against mortals, except when all my other arms have failed.'' ।। 3-164-26 ।।

english translation

[arja] tatò 'hama abruvaM nAhaM divyAnya astrANi zatruhana mAnuSeSu parayòkSyAmi vinAstra paratighAtanama || 3-164-26 ||

hk transliteration by Sanscript

तानि दिव्यानि मे ऽसत्राणि परयच्छ विबुधाधिप लॊकांश चास्त्रजितान पश्चाल लभेयं सुरपुंगव ।। ३-१६४-२७ ।।

sanskrit

'O lord of the celestials, grant me these divine weapons, so that I may hereafter attain the realms reserved for warriors.' ।। 3-164-27 ।।

english translation

tAni divyAni me 'satrANi parayaccha vibudhAdhipa lòkAMza cAstrajitAna pazcAla labheyaM surapuMgava || 3-164-27 ||

hk transliteration by Sanscript

[इन्द्र] परीक्षार्थं मयैतत ते वाक्यम उक्तं धनंजय ममात्मजस्य वचनं सूपपन्नम इदं तव ।। ३-१६४-२८ ।।

sanskrit

।। ३-१६४-२८ ।। 'Indra said, "O Dhananjaya, it is to test you that I have spoken these words. Being born of me, this speech suits you well."' ।। 3-164-28 ।।

english translation

[indra] parIkSArthaM mayaitata te vAkyama uktaM dhanaMjaya mamAtmajasya vacanaM sUpapannama idaM tava || 3-164-28 ||

hk transliteration by Sanscript

शिक्ष मे भवनं गत्वा सर्वाण्य अस्त्राणि भारत वायॊर अग्नेर वसुभ्यॊ ऽथ वरुणात समरुद्गणात ।। ३-१६४-२९ ।।

sanskrit

'O Bharata, go to my abode and there learn all the weapons of Vayu, Agni, the Vasus, Varuna, and the Maruts.' ।। 3-164-29 ।।

english translation

zikSa me bhavanaM gatvA sarvANya astrANi bhArata vAyòra agnera vasubhyò 'tha varuNAta samarudgaNAta || 3-164-29 ||

hk transliteration by Sanscript

साध्यं पैतामहं चैव गन्धर्वॊरगरक्षसाम वैष्णवानि च सर्वाणि नैरृतानि तथैव च मद्गतानि च यानीह सर्वास्त्राणि कुरूद्वह ।। ३-१६४-३० ।।

sanskrit

'Of the Siddhas, Brahma, the Gandharvas, the Uragas, the Rakshasas, Vishnu, and the Nairitas; and also all the weapons that belong to me, O perpetuator of the Kuru race.' ।। 3-164-30 ।।

english translation

sAdhyaM paitAmahaM caiva gandharvòragarakSasAma vaiSNavAni ca sarvANi nairRtAni tathaiva ca madgatAni ca yAnIha sarvAstrANi kurUdvaha || 3-164-30 ||

hk transliteration by Sanscript