Progress:53.2%

गते तस्मिन हरिवरे भीमॊ ऽपि बलिनां वरः तेन मार्गेण विपुलं वयचरद गन्धमादनम ।। ३-१५०-१६ ।।

'After the foremost of monkeys had departed, Bhima, the greatest of the strong, began to roam the vast Gandhamadana along that very path.' ।। 3-150-16 ।।

english translation

gate tasmina harivare bhImò 'pi balinAM varaH tena mArgeNa vipulaM vayacarada gandhamAdanama || 3-150-16 ||

hk transliteration by Sanscript

अनुस्मरन वपुस तस्य शरियं चाप्रतिमां भुवि माहात्म्यम अनुभावं च समरन दाशरथेर ययौ ।। ३-१५०-१७ ।।

'He proceeded, contemplating Hanuman's form and unparalleled grandeur on earth, as well as the greatness and dignity of Dasharatha's son.' ।। 3-150-17 ।।

english translation

anusmarana vapusa tasya zariyaM cApratimAM bhuvi mAhAtmyama anubhAvaM ca samarana dAzarathera yayau || 3-150-17 ||

hk transliteration by Sanscript

स तानि रमणीयानि वनान्य उपवनानि च विलॊडयाम आस तदा सौगन्धिक वनेप्सया ।। ३-१५०-१८ ।।

'Continuing in search of the place filled with such lotuses, Bhima beheld enchanting woods, groves, rivers, and lakes adorned with trees bearing blossoms, along with flowery woodlands, rich in a variety of flowers.' ।। 3-150-18 ।।

english translation

sa tAni ramaNIyAni vanAnya upavanAni ca vilòDayAma Asa tadA saugandhika vanepsayA || 3-150-18 ||

hk transliteration by Sanscript

फुल्लपद्मविचित्राणि पुष्पितानि वनानि च मत्तवारणयूथानि पङ्कक्लिन्नानि भारत वर्षताम इव मेघानां वृन्दानि ददृशे तदा ।। ३-१५०-१९ ।।

'O descendant of Bharata, I saw the forests blooming with fully opened, variegated lotuses, the herds of intoxicated elephants mud-smeared, as if the clusters of clouds were raining.' ।। 3-150-19 ।।

english translation

phullapadmavicitrANi puSpitAni vanAni ca mattavAraNayUthAni paGkaklinnAni bhArata varSatAma iva meghAnAM vRndAni dadRze tadA || 3-150-19 ||

hk transliteration by Sanscript

हरिणैश चञ्चलापाङ्गैर हरिणी सहितैर वने सशष्प कवलैः शरीमान पथि दृष्टॊ दरुतं ययौ ।। ३-१५०-२० ।।

'And the graceful one, moving swiftly, beheld by the wayside woods, where deer with quick glances stood with their mates, grass held in their mouths.' ।। 3-150-20 ।।

english translation

hariNaiza caJcalApAGgaira hariNI sahitaira vane sazaSpa kavalaiH zarImAna pathi dRSTò darutaM yayau || 3-150-20 ||

hk transliteration by Sanscript