Mahabharat

Progress:52.3%

दवापरे ऽपि युगे धर्मॊ दविभागॊनः परवर्तते विष्णुर वै पीततां याति चतुर्धा वेद एव च ।। ३-१४८-२६ ।।

sanskrit

'In the Dvapara Yuga, religion decreases by half. Narayana assumes a yellow hue, and the Vedas are divided into four parts.' ।। 3-148-26 ।।

english translation

davApare 'pi yuge dharmò davibhAgònaH paravartate viSNura vai pItatAM yAti caturdhA veda eva ca || 3-148-26 ||

hk transliteration

ततॊ ऽनये च चतुर्वेदास तरिवेदाश च तथापरे दविवेदाश चैकवेदाश चाप्य अनृचश च तथापरे ।। ३-१४८-२७ ।।

sanskrit

'Some individuals preserve the knowledge of all four Vedas, while others are proficient in three, two, or even a single Veda. Yet, there are also those unfamiliar with even the Rigvedic hymns.' ।। 3-148-27 ।।

english translation

tatò 'naye ca caturvedAsa tarivedAza ca tathApare davivedAza caikavedAza cApya anRcaza ca tathApare || 3-148-27 ||

hk transliteration

एवं शास्त्रेषु भिन्नेषु बहुधा नीयते करिया तपॊ दानप्रवृत्ता च राजसी भवति परजा ।। ३-१४८-२८ ।।

sanskrit

'As the Shastras became fragmented, actions multiplied. Driven largely by passion, people devoted themselves to ascetic practices and charitable deeds.' ।। 3-148-28 ।।

english translation

evaM zAstreSu bhinneSu bahudhA nIyate kariyA tapò dAnapravRttA ca rAjasI bhavati parajA || 3-148-28 ||

hk transliteration

एकवेदस्य चाज्ञानाद वेदास ते बहवः कृताः सत्यस्य चेह विभ्रंशात सत्ये कश चिद अवस्थितः ।। ३-१४८-२९ ।।

sanskrit

'However, due to the inability to study the entirety of the Vedas, their knowledge was divided into several parts.' ।। 3-148-29 ।।

english translation

ekavedasya cAjJAnAda vedAsa te bahavaH kRtAH satyasya ceha vibhraMzAta satye kaza cida avasthitaH || 3-148-29 ||

hk transliteration

सत्यात परच्यवमानानां वयाधयॊ बहवॊ ऽभवन कामाश चॊपद्रवाश चैव तदा दैवतकारिताः ।। ३-१४८-३० ।।

sanskrit

'As intellect waned, only a few remained steadfast in truth. When people strayed from truth, they became vulnerable to various ailments. This was followed by the rise of lust and natural calamities.' ।। 3-148-30 ।।

english translation

satyAta paracyavamAnAnAM vayAdhayò bahavò 'bhavana kAmAza còpadravAza caiva tadA daivatakAritAH || 3-148-30 ||

hk transliteration