Mahabharat

Progress:51.4%

कदलीषण्डमध्यस्थॊ निद्रावशगतस तदा जृम्भमाणः सुविपुलं शक्रध्वजम इवॊत्श्रितम आस्फॊटयत लाङ्गूलम इन्द्राशनिसमस्वनम ।। ३-१४६-६० ।।

sanskrit

'And thinking that Bhima should not pass that way, Hanuman, with his immense form, lay across the narrow path, adorned by the plantain trees, to obstruct it for Bhima's safety. With the intention that Bhima might avoid curse or defeat by entering the plantain grove, the mighty Hanuman, overcome by drowsiness, reclined amidst the trees. He began to yawn, lashing his long tail, raised like the consecrated pole of Indra, resounding like thunder.' ।। 3-146-60 ।।

english translation

kadalISaNDamadhyasthò nidrAvazagatasa tadA jRmbhamANaH suvipulaM zakradhvajama ivòtzritama AsphòTayata lAGgUlama indrAzanisamasvanama || 3-146-60 ||

hk transliteration