Mahabharat

Progress:48.2%

[ब] यथेमे पर्वताः शश्वत तिष्ठन्ति सुरसत्तमाः अक्षयास तन्निमित्तं मे सुतस्यायुर भवेद इति ।। ३-१३६-६ ।।

sanskrit

'O foremost among the gods, these mountains have existed for eternity, indestructible. Let them serve as the instrumental cause for my son's immortality.' ।। 3-136-6 ।।

english translation

[ba] yatheme parvatAH zazvata tiSThanti surasattamAH akSayAsa tannimittaM me sutasyAyura bhaveda iti || 3-136-6 ||

hk transliteration

तस्य पुत्रस तदा जज्ञे मेधावी करॊधनः सदा स तच छरुत्वाकरॊद दर्पम ऋषींश चैवावमन्यत ।। ३-१३६-७ ।।

sanskrit

'Afterwards, a son was born to the sage, named Medhavi, who was of a fiery temper. Upon hearing of his birth, he became arrogant and began to insult the sages.' ।। 3-136-7 ।।

english translation

tasya putrasa tadA jajJe medhAvI karòdhanaH sadA sa taca charutvAkaròda darpama RSIMza caivAvamanyata || 3-136-7 ||

hk transliteration

विकुर्वाणॊ मुनीनां तु चरमाणॊ महीम इमाम आससाद महावीर्यं धनुषाक्षं मनीषिणम ।। ३-१३६-८ ।।

sanskrit

'He roamed the earth, causing trouble and harm to the munis. One day, encountering the learned sage Dhannushaksha (skilled archer), who was endowed with great energy, Medhavi treated him with disrespect.' ।। 3-136-8 ।।

english translation

vikurvANò munInAM tu caramANò mahIma imAma AsasAda mahAvIryaM dhanuSAkSaM manISiNama || 3-136-8 ||

hk transliteration

तस्यापचक्रे मेधावी तं शशाप स वीर्यवान भव भस्मेति चॊक्तः स न भस्म समपद्यत ।। ३-१३६-९ ।।

sanskrit

'Medhavi mistreated him, and in response, the sage cursed, "May you be reduced to ashes." However, Medhavi was not turned to ashes.' ।। 3-136-9 ।।

english translation

tasyApacakre medhAvI taM zazApa sa vIryavAna bhava bhasmeti còktaH sa na bhasma samapadyata || 3-136-9 ||

hk transliteration

धनुषाक्षस तु तं दृष्ट्वा मेधाविनम अनामयम निमित्तम अस्य महिषैर भेदयाम आस वीर्यवान ।। ३-१३६-१० ।।

sanskrit

'Then, Dhannushaksha, understanding that the mountain was the instrumental cause of Medhavi's life, caused it to be shattered by buffaloes. With the destruction of this source, the boy perished.' ।। 3-136-10 ।।

english translation

dhanuSAkSasa tu taM dRSTvA medhAvinama anAmayama nimittama asya mahiSaira bhedayAma Asa vIryavAna || 3-136-10 ||

hk transliteration