Mahabharat

Progress:37.6%

कव चिद आभॊग कुटिला परस्खलन्ती कव चित कव चित सवफेन पटसंवीता मत्तेव परमदाव्रजत कव चित सा तॊयनिनदैर नदन्ती नादम उत्तमम ॥ ३-१०८-११ ॥

'With her movement often crooked and winding, she sometimes stumbled, cloaked in froth like a robe, advancing like a drunken woman. At other times, she thundered with the roar of her waters, producing loud and resonant sounds.' ॥ 3-108-11 ॥

english translation

kava cida Abhòga kuTilA paraskhalantI kava cita kava cita savaphena paTasaMvItA matteva paramadAvrajata kava cita sA tòyaninadaira nadantI nAdama uttamama ॥ 3-108-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं परकारान सुबहून कुर्वन्ती गगणाच चयुता पृथिवीतलम आसाद्य भगीरथम अथाब्रवीत ॥ ३-१०८-१२ ॥

'Displaying a myriad of forms, as she descended from the sky and touched the earth, she addressed Bhagiratha, saying;' ॥ 3-108-12 ॥

english translation

evaM parakArAna subahUna kurvantI gagaNAca cayutA pRthivItalama AsAdya bhagIrathama athAbravIta ॥ 3-108-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

दर्शयस्व महाराज मार्गं केन वरजाम्य अहम तवदर्थम अवतीर्णास्मि पृथिवीं पृथिवीपते ॥ ३-१०८-१३ ॥

'O great king! Please indicate the path I should follow. O lord of the earth, it is for your sake that I have descended to this realm.' ॥ 3-108-13 ॥

english translation

darzayasva mahArAja mArgaM kena varajAmya ahama tavadarthama avatIrNAsmi pRthivIM pRthivIpate ॥ 3-108-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतच छरुत्वा वचॊ राजा परातिष्ठत भगीरथः यत्र तानि शरीराणि सागराणां महात्मनाम पावनार्थं नरश्रेष्ठ पुण्येन सलिलेन ह ॥ ३-१०८-१४ ॥

'Having heard these words, King Bhagiratha turned his path toward the place where the bodies of the noble sons of Sagara lay, desiring that the holy waters might sanctify them.' ॥ 3-108-14 ॥

english translation

etaca charutvA vacò rAjA parAtiSThata bhagIrathaH yatra tAni zarIrANi sAgarANAM mahAtmanAma pAvanArthaM narazreSTha puNyena salilena ha ॥ 3-108-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

गङ्गाया धारणं कृत्वा हरॊ लॊकनमस्कृतः कैलासं पर्वतश्रेष्ठं जगाम तरिदशैः सह ॥ ३-१०८-१५ ॥

'After successfully sustaining Ganga, Shiva, honored by all, ascended the esteemed Kailasa mountain, accompanied by the celestial beings.' ॥ 3-108-15 ॥

english translation

gaGgAyA dhAraNaM kRtvA harò lòkanamaskRtaH kailAsaM parvatazreSThaM jagAma taridazaiH saha ॥ 3-108-15 ॥

hk transliteration by Sanscript