Mahabharat

Progress:40.7%

कव चिद आभॊग कुटिला परस्खलन्ती कव चित कव चित सवफेन पटसंवीता मत्तेव परमदाव्रजत कव चित सा तॊयनिनदैर नदन्ती नादम उत्तमम ।। ३-१०८-११ ।।

sanskrit

'With her movement often crooked and winding, she sometimes stumbled, cloaked in froth like a robe, advancing like a drunken woman. At other times, she thundered with the roar of her waters, producing loud and resonant sounds.' ।। 3-108-11 ।।

english translation

kava cida Abhòga kuTilA paraskhalantI kava cita kava cita savaphena paTasaMvItA matteva paramadAvrajata kava cita sA tòyaninadaira nadantI nAdama uttamama || 3-108-11 ||

hk transliteration

एवं परकारान सुबहून कुर्वन्ती गगणाच चयुता पृथिवीतलम आसाद्य भगीरथम अथाब्रवीत ।। ३-१०८-१२ ।।

sanskrit

'Displaying a myriad of forms, as she descended from the sky and touched the earth, she addressed Bhagiratha, saying;' ।। 3-108-12 ।।

english translation

evaM parakArAna subahUna kurvantI gagaNAca cayutA pRthivItalama AsAdya bhagIrathama athAbravIta || 3-108-12 ||

hk transliteration

दर्शयस्व महाराज मार्गं केन वरजाम्य अहम तवदर्थम अवतीर्णास्मि पृथिवीं पृथिवीपते ।। ३-१०८-१३ ।।

sanskrit

'O great king! Please indicate the path I should follow. O lord of the earth, it is for your sake that I have descended to this realm.' ।। 3-108-13 ।।

english translation

darzayasva mahArAja mArgaM kena varajAmya ahama tavadarthama avatIrNAsmi pRthivIM pRthivIpate || 3-108-13 ||

hk transliteration

एतच छरुत्वा वचॊ राजा परातिष्ठत भगीरथः यत्र तानि शरीराणि सागराणां महात्मनाम पावनार्थं नरश्रेष्ठ पुण्येन सलिलेन ह ।। ३-१०८-१४ ।।

sanskrit

'Having heard these words, King Bhagiratha turned his path toward the place where the bodies of the noble sons of Sagara lay, desiring that the holy waters might sanctify them.' ।। 3-108-14 ।।

english translation

etaca charutvA vacò rAjA parAtiSThata bhagIrathaH yatra tAni zarIrANi sAgarANAM mahAtmanAma pAvanArthaM narazreSTha puNyena salilena ha || 3-108-14 ||

hk transliteration

गङ्गाया धारणं कृत्वा हरॊ लॊकनमस्कृतः कैलासं पर्वतश्रेष्ठं जगाम तरिदशैः सह ।। ३-१०८-१५ ।।

sanskrit

'After successfully sustaining Ganga, Shiva, honored by all, ascended the esteemed Kailasa mountain, accompanied by the celestial beings.' ।। 3-108-15 ।।

english translation

gaGgAyA dhAraNaM kRtvA harò lòkanamaskRtaH kailAsaM parvatazreSThaM jagAma taridazaiH saha || 3-108-15 ||

hk transliteration