Mahabharat

Progress:40.6%

ततः पुण्यजला रम्या राज्ञा समनुचिन्तिता ईशानं च सथितं दृष्ट्वा गगणात सहसा चयुता ।। ३-१०८-६ ।।

sanskrit

'Then, as the delightful river of pure waters was envisioned by the king, she suddenly descended from the sky, noticing that the great Lord Shiva was there to receive her fall.' ।। 3-108-6 ।।

english translation

tataH puNyajalA ramyA rAjJA samanucintitA IzAnaM ca sathitaM dRSTvA gagaNAta sahasA cayutA || 3-108-6 ||

hk transliteration

तां परच्युतां ततॊ दृष्ट्वा देवाः सार्धं महर्षिभिः गन्धर्वॊरगरक्षांसि समाजग्मुर दिदृक्षया ।। ३-१०८-७ ।।

sanskrit

'Upon witnessing her leap from the heavens, the gods, along with the mighty sages, Gandharvas, serpents, and Yakshas, gathered as spectators.' ।। 3-108-7 ।।

english translation

tAM paracyutAM tatò dRSTvA devAH sArdhaM maharSibhiH gandharvòragarakSAMsi samAjagmura didRkSayA || 3-108-7 ||

hk transliteration

ततः पपात गगणाद गङ्गा हिमवतः सुता समुद्भ्रान्त महावर्ता मीनग्राहसमाकुला ।। ३-१०८-८ ।।

sanskrit

'Then Ganga, the daughter of the snowy mountain, descended from the sky. Her waters surged with fierce whirlpools, teeming with fish and sharks.' ।। 3-108-8 ।।

english translation

tataH papAta gagaNAda gaGgA himavataH sutA samudbhrAnta mahAvartA mInagrAhasamAkulA || 3-108-8 ||

hk transliteration

तां दधार हरॊ राजन गङ्गां गगण मेखलाम ललाटदेशे पतितां मालां मुक्ता मयीम इव ।। ३-१०८-९ ।।

sanskrit

'As she directed her course towards the sea, she split into three streams, her surface adorned with frothy cascades that resembled rows of white ganders.' ।। 3-108-9 ।।

english translation

tAM dadhAra harò rAjana gaGgAM gagaNa mekhalAma lalATadeze patitAM mAlAM muktA mayIma iva || 3-108-9 ||

hk transliteration

सा बभूव विसर्पन्ती तरिधा राजन समुद्रगा फेनपुञ्जाकुल जला हंसानाम इव पङ्क्तयः ।। ३-१०८-१० ।।

sanskrit

'O King, flowing forth, that river moving towards the ocean split into three streams, its waters turbulent with masses of foam, like rows of swans.' ।। 3-108-10 ।।

english translation

sA babhUva visarpantI taridhA rAjana samudragA phenapuJjAkula jalA haMsAnAma iva paGktayaH || 3-108-10 ||

hk transliteration