1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
•
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:49.1%
गभस्तिनेमिः सत्त्वस्थः सिंहो भूतमहेश्वरः । आदिदेवो महादेवो देवेशो देवभृद्गुरुः ॥ ५२॥
sanskrit
487. Gabhasti-nemih: He who has the effulgent chakra as His weapon. 488. Sattva-sthah: He who is in the hearts of the devotees. 489. Simhah: He who took the Narasimha form. 490. Bhuta-mahesvarah: The Supreme Lord of all beings. 491. Adi-devah: He who is the first cause and is endowed with effulgence. 492. Maha-devah: The greatest god. 493. Devesah: The Ruler of Gods. 494. Deva-bhrit: The Supporter of gods. 495. Guruh: The teacher.
english translation
hindi translation
gabhastinemiH sattvasthaH siMho bhUtamahezvaraH | Adidevo mahAdevo devezo devabhRdguruH || 52||
hk transliteration
Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:49.1%
गभस्तिनेमिः सत्त्वस्थः सिंहो भूतमहेश्वरः । आदिदेवो महादेवो देवेशो देवभृद्गुरुः ॥ ५२॥
sanskrit
487. Gabhasti-nemih: He who has the effulgent chakra as His weapon. 488. Sattva-sthah: He who is in the hearts of the devotees. 489. Simhah: He who took the Narasimha form. 490. Bhuta-mahesvarah: The Supreme Lord of all beings. 491. Adi-devah: He who is the first cause and is endowed with effulgence. 492. Maha-devah: The greatest god. 493. Devesah: The Ruler of Gods. 494. Deva-bhrit: The Supporter of gods. 495. Guruh: The teacher.
english translation
hindi translation
gabhastinemiH sattvasthaH siMho bhUtamahezvaraH | Adidevo mahAdevo devezo devabhRdguruH || 52||
hk transliteration