Ramayana
Progress:52.8%
चुकोपपरमामर्षीमत्तोराक्षसपुङ्गवः । जग्राहार्चिष्मतींघोरांगदांसर्वायसींशुभां ॥ ६-७०-५१
- monkeys roared in joy seeing that Matta became very angry. Mahaparsva seized hold of a good venerable, allpowerful mace . - ॥ 6-70-51॥
english translation
cukopaparamAmarSImattorAkSasapuGgavaH । jagrAhArciSmatIMghorAMgadAMsarvAyasIMzubhAM ॥ 6-70-51
hk transliteration by Sanscriptहेमपट्टपरिक्षिप्तांमांसशोणितफेनिलाम् । विराजमानांवपुषांशत्रुशोणितरंजिताम् ॥ ६-७०-५२
- plated with gold, smeared with flesh and blood, shining with lustre, shining red with enemy's blood - ॥ 6-70-52॥
english translation
hemapaTTaparikSiptAMmAMsazoNitaphenilAm । virAjamAnAMvapuSAMzatruzoNitaraMjitAm ॥ 6-70-52
hk transliteration by Sanscriptतेजसासंप्रदीप्ताग्रांरक्तमाल्यविभूषिताम् । ऐरावतमहापद्मसार्वभौमभयावहाम् ॥ ६-७०-५३
- an effulgent one whose head has been glowing decorated with red flower garlands that brought terror to Airavatam, Mahapadma, and Sarvabhuama, the three elephants guarding the three of the four quarters. ॥ 6-70-53॥
english translation
tejasAsaMpradIptAgrAMraktamAlyavibhUSitAm । airAvatamahApadmasArvabhaumabhayAvahAm ॥ 6-70-53
hk transliteration by Sanscriptगदामादायसङ्कृद्धोमत्तोराक्षसपुङ्गवः । हरीन् समभिदुद्रावयुगान्तानगिरिवज्वलन् ॥ ६-७०-५४
Matta (Mahaparshva), the Rakshasa leader became very furious and took hold of the mace glowing like fire, at the time of dissolution of the universe and scattered the monkeys. ॥ 6-70-54॥
english translation
gadAmAdAyasaGkRddhomattorAkSasapuGgavaH । harIn samabhidudrAvayugAntAnagirivajvalan ॥ 6-70-54
hk transliteration by Sanscriptअथर्षभस्समुत्पत्यवानरोरावणानुजम् । मत्तानीकमुपागम्यतस्थौतस्याग्रतोबली ॥ ६-७०-५५
Rshaba, the bull among Vanaras endowed with prowess, springing up came and stood in front of Mahaparsva. ॥ 6-70-55॥
english translation
atharSabhassamutpatyavAnarorAvaNAnujam । mattAnIkamupAgamyatasthautasyAgratobalI ॥ 6-70-55
hk transliteration by Sanscript