Ramayana

Progress:52.0%

नरान्तकंहतंदृष्टवाचुक्रुशुर्नैरृतर्षभाः । देवान्तकस्त्रिमूर्धा च पौलस्त्यश्चमहोदरः ॥ ६-७०-१

Seeing Narantaka dying, Devantaka, Trishira and Mahodara the son of Pulastya the foremost of Rakshasas, wept. ॥ 6-70-1॥

english translation

narAntakaMhataMdRSTavAcukruzurnairRtarSabhAH । devAntakastrimUrdhA ca paulastyazcamahodaraH ॥ 6-70-1

hk transliteration by Sanscript

आरूढोमेघसङ्काशंवारणेन्द्रंमहोदरः । वालिपुत्रंमहावीर्यमभिदुद्राववीर्यवान् ॥ ६-७०-२

Mahodara who closely resembled a cloud, mounted on the best of elephants chased brave and courageous son of Vali. ॥ 6-70-2॥

english translation

ArUDhomeghasaGkAzaMvAraNendraMmahodaraH । vAliputraMmahAvIryamabhidudrAvavIryavAn ॥ 6-70-2

hk transliteration by Sanscript

भ्रारातृव्यसनसन्तप्तस्तदादेवान्तकोबली । आदायपरिघंदीप्तमङ्गदंसमभिद्रवत् ॥ ६-७०-३

Then, powerful Devanthaka who was immersed in grief of his brother, taking hold of a glowing iron bar rushed forward towards Angada. ॥ 6-70-3॥

english translation

bhrArAtRvyasanasantaptastadAdevAntakobalI । AdAyaparighaMdIptamaGgadaMsamabhidravat ॥ 6-70-3

hk transliteration by Sanscript

रथमादित्यसङ्काशंयुक्तंपरमवाजिभिः । आस्थायत्रिशिरावीरोवालिपुत्रमथाभ्ययात् ॥ ६-७०-४

Then Trisira, seated on the chariot, effulgent as the Sun, yoked to the best horse marched towards Angada. ॥ 6-70-4॥

english translation

rathamAdityasaGkAzaMyuktaMparamavAjibhiH । AsthAyatrizirAvIrovAliputramathAbhyayAt ॥ 6-70-4

hk transliteration by Sanscript

स त्रिभिर्देवदर्पघ्नेर्नेरृतीन्द्रेरभिद्रुतः । वृक्षमुत्पाटयामासमहाविटपमङ्गदः ॥ ६-७०-५

Angada observed that all the three chiefs of Rakshasas, who were capable of crushing the pride of gods, marching towards him and uprooted a huge tree. ॥ 6-70-5॥

english translation

sa tribhirdevadarpaghnernerRtIndrerabhidrutaH । vRkSamutpATayAmAsamahAviTapamaGgadaH ॥ 6-70-5

hk transliteration by Sanscript