Ramayana

Progress:49.2%

स चापमादायभुजङ्गकल्पंधृढज्यमुग्रंतपनीयचित्रम् | हरीन् समाश्वास्यसमुत्पपातरामोनिबद्धोत्तमतूणबाणः || ६-६७-१३६

Taking in his hand, a terrific bow with a firmly fastened cord looking like a snake and looking variegated with its crust of gold, with a quiver full of excellent arrows fastened on his back and fully restoring the monkeys to confidence, that Rama quickly marched forward. [6-67-136]

english translation

sa cApamAdAyabhujaGgakalpaMdhRDhajyamugraMtapanIyacitram | harIn samAzvAsyasamutpapAtarAmonibaddhottamatUNabANaH || 6-67-136

hk transliteration by Sanscript

स वानरगणैस्तैस्तुवृतःपरमदुर्जयः | लक्ष्मणानुचरोरामस्सम्प्रतस्थेमहाबलः || ६-६७-१३७

Mighty Rama, who is extremely difficult to win over, went with full conviction followed by Lakshmana and surrounded by vanara troops. [6-67-137]

english translation

sa vAnaragaNaistaistuvRtaHparamadurjayaH | lakSmaNAnucarorAmassampratasthemahAbalaH || 6-67-137

hk transliteration by Sanscript

स ददर्शमहात्मानंकिरीटिनमरिन्दमम् | शोणितावृतरक्ताक्षंकुम्भकर्णंमहाबलम् || ६-६७-१३८

Great Rama, endowed with extraordinary might, saw Kumbhakarna, the tamer of enemies covered with blood and having red eyes. [6-67-138]

english translation

sa dadarzamahAtmAnaMkirITinamarindamam | zoNitAvRtaraktAkSaMkumbhakarNaMmahAbalam || 6-67-138

hk transliteration by Sanscript

सर्वान् समभिधावन्तंयथारुष्टंदिशागजम् | मार्गमाणंहरीन्कक्रुद्धंराक्षसैःपरिवारितम् || ६-६७-१३९

Surrounded by Rakshasas, he was angry and searching for Vanaras, like an elephant, guarding a quarter, searches. [6-67-139]

english translation

sarvAn samabhidhAvantaMyathAruSTaMdizAgajam | mArgamANaMharInkakruddhaMrAkSasaiHparivAritam || 6-67-139

hk transliteration by Sanscript

विन्ध्यमन्दरसम्काशम् काञ्चनाङ्गदभूषणम् | स्रवन्तम् रुधिरं वक्त्राद्वर्षमेघमिवोत्थितम् || ६-६७-१४०

(Kumbhakarna) Adorned with gold armlets, blood flowing from his mouth was like a rain cloud showering from Vindhya or Mandara mountain. [6-67-140]

english translation

vindhyamandarasamkAzam kAJcanAGgadabhUSaNam | sravantam rudhiraM vaktrAdvarSameghamivotthitam || 6-67-140

hk transliteration by Sanscript