Ramayana
स चापमादायभुजङ्गकल्पंधृढज्यमुग्रंतपनीयचित्रम् । हरीन् समाश्वास्यसमुत्पपातरामोनिबद्धोत्तमतूणबाणः ॥ ६-६७-१३६
Taking in his hand, a terrific bow with a firmly fastened cord looking like a snake and looking variegated with its crust of gold, with a quiver full of excellent arrows fastened on his back and fully restoring the monkeys to confidence, that Rama quickly marched forward. ॥ 6-67-136॥
english translation
sa cApamAdAyabhujaGgakalpaMdhRDhajyamugraMtapanIyacitram । harIn samAzvAsyasamutpapAtarAmonibaddhottamatUNabANaH ॥ 6-67-136
hk transliteration by Sanscript